1
12
3
-
https://digitalcollections.library.gvsu.edu/files/original/2a6945f8e6c85ed00d72e0915834eedf.pdf
796870ca4007d30fda52530c8c1835f9
PDF Text
Text
Growing Community: Oceana’s Agricultural History Project
A project supported by a National Endowment for the Humanities Common Heritage Grant
Project Director: Melanie Shell-Weiss, GVSU Liberal Studies Department
Growing Community: Oceana’s Agricultural History Project
América Reyes Interview
Total Time – (36:58)
Interview by Penny Burillo, February 11, 2016
Translated into English by Kassie O’Brien, June 2016
Family Background – (recording 1)
• Her maiden name was Trigo
• América was born in El Realito, Tamaulipas
• Her parents were repatriated American citizens
o They were given land in Mexico
o América’s parents were born in the U.S. but returned to Mexico
• She lived in Mexico for all of her childhood
• Her father was born in Lockhart, Texas, and her mom was born in Texas as well
• Her mother lived in El Realito, Tamaulipas, in the municipality called Valle Hermoso
o Her father lived in the same municipality
• Her mother had a daughter from her first marriage
o Her mom had three sons and three daughters with América’s father, who were
all born in El Realito
• América went to school there through sixth grade
Coming to the United States – (4:27, recording 1)
• Her father was the first to come to the U.S. to work, and her mother stayed in Mexico
with all the kids
• América came to the U.S. when she was 22 years old
o She came with her brother
o They lived in Dallas
• She worked in a framing factory in Dallas for about two years
Her marriage – (5:45, recording 1)
• She got married in Dallas
o Her husband’s name was Arturo Reyes and was from San Antonio, Texas
• América was 23 years old when she got married
�Growing Community: Oceana’s Agricultural History Project
A project supported by a National Endowment for the Humanities Common Heritage Grant
Project Director: Melanie Shell-Weiss, GVSU Liberal Studies Department
•
They first had a civil marriage, and then two years later they got married by a church in
San Antonio
• América has three children with Arturo, one girl and two boys
Working as a migrant – (6:55, recording 1)
• She started working as a migrant in 1997 when she separated from her husband
• She came to Walkerville with her mother and brothers
• She started by taking care of her brothers’ children, and later she started picking
asparagus
• She had never worked in farming before
• Picking asparagus isn’t hard; the weather is what really is hard
• They would start very early, like around 4:00am
o They would end late sometimes too, like at 9:00pm or 10:00pm
(Recording 2)
• She worked with Carlos Moreno
• They lived in some sort of small house
The Beginning of Her Time in Oceana – (1:04, recording 2)
• She felt very alone and really far from stores and everything else
• It was hard not knowing her way around
• América’s kids stayed in San Antonio during this time
• América and her family would come in April or May and leave in November
• They also worked with apples and zucchini
• At the beginning, she arrived eager to work
o But as time went on she missed her children
Farming Work – (3:52, recording 2)
• At first they were paid all in one check, but later on they got paid individually
• They would pick vegetables in pairs, and América was paired up with her brother
• They would return to San Antonio or sometimes to San Juan, Texas, in November
o Her mother lived in San Juan
• América has come from Texas with her family to work here every year since 1997
o Sometimes they went to different places, and she would work in a cherry factory
or would pick grapes
• She has worked indoors and also outdoors on tractors
�Growing Community: Oceana’s Agricultural History Project
A project supported by a National Endowment for the Humanities Common Heritage Grant
Project Director: Melanie Shell-Weiss, GVSU Liberal Studies Department
Her Daughter – (recording 3)
• América has a 15-year-old daughter named Xochitl who was born in Texas
o She was born in April of 2000, when they were going to come up to work
• They put her daughter in a migrants’ daycare in Walkerville
• At two months old, they detected that her daughter had a heart problem
o When she was nine months old, she had a heart operation in Grand Rapids
o Everything turned out well, and she doesn’t even take medications anymore
• América stayed in Hart for the first time in winter in 2000
o It snowed a lot
o She didn’t know anyone
o The only person that helped her was a woman named Randa, who especially
helped during the daughter’s medical operations
Current Work and Life – (4:11, recording 3)
• América now works at Michigan Freeze Pack
• She has worked there varying years, and when they don’t have enough work she goes to
other places like Indian Summer
• It depends on where there is work available
• She is now 57 years old
• She does not have a pension plan because the places where migrants work do not offer
insurances or similar things
o When her family gets Medicaid, they use that
o Her daughter always has Medicaid
• América has more friendships here in Michigan than she does in Texas
• She has some friends from work and some friends who have been social workers
Future Thoughts – (8:45, recording 3)
• She likes the air here as well as the peacefulness of the town
• She doesn’t want her daughter to ever work in the fields
o Her daughter is in ninth grade right now
• América wants a stable job, because the work in the fields is seasonal
�Growing Community: Oceana’s Agricultural History Project
A project supported by a National Endowment for the Humanities Common Heritage Grant
Project Director: Melanie Shell-Weiss, GVSU Liberal Studies Department
•
•
o Her daughter needs more medical insurance because América can’t pay for all
the things needed to be done, like dental work
She wants to stay in Michigan
It is hard for her to pay for car insurance
Advice for Young People – (12:20, recording 3)
• She would say that it is okay to work part-time in the fields, but it is better if they study
because working in the fields will not provide them with enough to live on
• There are many things that a single women in this line of work cannot do
o For example, a single woman can’t buy a house or a car because the expense is
just too high
o She would have to buy something second-hand, but this can be dangerous
Final Thoughts – (15:06, recording 3)
• Her older children came one season but they didn’t like it
• She has gotten tired of always coming and going every year
o She wants to stay in one place
o It has been a big struggle in the schools in Texas; they aren’t very easily
accepting
o América has decided to stay in Oceana due to all of this
• Life is easier now, but at the beginning they still fought to find a place to stay
• Everything has been improving now
o People are living in better housing than they used to
�
https://digitalcollections.library.gvsu.edu/files/original/dde99b22bf71da324cd902192c2bf912.pdf
1fbf7696121ae5d4914a6e952f0ebcc4
PDF Text
Text
Growing Community: Oceana’s Agricultural History Project
A project supported by a National Endowment for the Humanities Common Heritage Grant
Project Director: Melanie Shell-Weiss, GVSU Liberal Studies Department
Una comunidad que cultiva: El proyecto de la historia agrícola de Oceana
Entrevista de América Reyes
Tiempo total – (36:58)
Entrevistado por Penny Burillo, 11 Febrero 2016
Antecedentes familiares – (grabación 1)
• Trigo es su apellido de soltera
• Nació en El Realito, Tamaulipas
• Sus padres eran ciudadanos americanos repatriados
o Les dieron tierras en México a sus padres
o Los padres de América nacieron en los Estados Unidos, pero regresaron a México
• Pasó toda su niñez en México
• Su papá nació en Lockhart, Texas, y su mamá en Texas también
• Su mamá vivía en El Realito, Tamaulipas, en el municipio de Valle Hermoso
o Su papá vivía en este municipio también
• Su mamá tenía una niña de su primer matrimonio
o Con el papá de América, tenían tres niños y tres niñas, y todos nacieron en El
Realito
• América fue a la escuela allí hasta el sexto grado
Venir a los Estados Unidos – (4:27, grabación 1)
• Su papá se venía primero a los Estados Unidos para trabajar, y su mamá se quedó en
México con los niños
• América vino a los EEUU cuando tenía 22 años
o Se vinieron ella y su hermano
o Vivieron en Dallas
• Trabajó en una fábrica de cuadros en Dallas y duró allí unos dos años
El matrimonio – (5:45, grabación 1)
• Se casó en Dallas
o Su esposo se llama Arturo Reyes y era de San Antonio, Texas
• América tenía 23 años cuando se casó
�Growing Community: Oceana’s Agricultural History Project
A project supported by a National Endowment for the Humanities Common Heritage Grant
Project Director: Melanie Shell-Weiss, GVSU Liberal Studies Department
•
Se casaron para el civil primero, y después de dos años se casaron por la iglesia en San
Antonio
• América tiene tres hijos con Arturo, una mujer y dos hombres
Trabajar como migrante – (6:55, grabación 1)
• Ella empezó a trabajar como migrante en 1997 cuando se separó de su esposo
• Vino con su mamá y sus hermanos, y llegaron a Walkerville
• Empezó a cuidar a los niños de sus hermanos y luego piscó espárragos
• Nunca había trabajado antes en la agricultura
• Piscar espárragos no es duro; lo que es duro es el clima
• Empezaba muy temprano, como a las 4 de la mañana
o A veces terminaba muy tarde, como a las 9 o 10 de la noche
(Grabación 2)
• Trabajó con Carlos Moreno
• Vivían en un tipo de casa pequeña
Al principio de su tiempo en Oceana – (1:04, grabación 2)
• Se sentía muy solo y muy lejos de las tiendas y todo
• No saber los caminos era difícil
• Los hijos de América se quedaron en San Antonio durante este tiempo
• La familia y América llegaban en abril o mayo y se iban en noviembre
• También hicieron manzanas y calabacín
• Al principio llegaba con ganas de trabajar
o Pero con el tiempo les echaba de menos a sus niños
El trabajo en la agricultura – (3:52, grabación 2)
• Se pagaba en un solo cheque, y luego se pagaba individualmente
• Piscaban por parejas, así América estaba con un hermano
• Regresaban a San Antonio o a veces a San Juan, Texas, en noviembre
o Su mamá vivía en San Juan
• América ha venido de Texas con su familia para trabajar todos los años desde 1997
o A veces iba a lugares diferentes y trabajaba en una fábrica con cerezas o piscaba
las uvas
• Ha trabajado adentro y también afuera en un tractor
�Growing Community: Oceana’s Agricultural History Project
A project supported by a National Endowment for the Humanities Common Heritage Grant
Project Director: Melanie Shell-Weiss, GVSU Liberal Studies Department
Su hija – (grabación 3)
• América tiene una niña de 15 años que se llama Xochitl, y nació en Texas
o Nació en abril de 2000, cuando iban a venir a trabajar
• La pusieron en la guardería de los migrantes en Walkerville
• A los dos meses, detectaron que su hija tenía un problema de corazón
o A los nueve meses, la hija tenía una operación de corazón en Grand Rapids
o Todo salió bien y ya no toma medicinas
• América se quedó en Hart durante el invierno por primera vez en 2000
o Se cayó mucha nieve
o No conocía a nadie
o La única persona que le ayudó a América fue la señora Randa, y especialmente
ayudó durante las operaciones de la niña
Trabajo y vida actual – (4:11, grabación 3)
• Ahora América trabaja en Michigan Freeze Pack
• Ha trabajado allí años variados, y cuando no hay trabajo allí ella va a otro lugar como
Indian Summer
• Depende donde hay trabajo
• Ahora tiene 57 años
• No tiene ningún plan de pensión porque los lugares en que trabajan los migrantes no
tienen seguros o cosas así
o Cuando su familia recibe Medicaid, usa esto
o La niña siempre tiene Medicaid
• América tiene más amistades aquí en Michigan que en Texas
• Tiene amigas de trabajo y también amigas que son trabajadores sociales
Pensamientos futuros – (8:45, grabación 3)
• Le gusta el aire que hay aquí y le encanta que hay mucha paz en el pueblo
• No le gustaría que su hija trabajara en el campo
o Ella está en el grado nueve
• América quiere un trabajo seguro, porque el trabajo con vegetales es por temporada
o La niña necesita más seguro médico porque América no puede pagar por las
necesidades de los dientes y otras cosas
�Growing Community: Oceana’s Agricultural History Project
A project supported by a National Endowment for the Humanities Common Heritage Grant
Project Director: Melanie Shell-Weiss, GVSU Liberal Studies Department
•
•
Desea quedarse en Michigan
Pagar las seguranzas de carro es difícil para ella
Consejos para jóvenes – (12:20, grabación 3)
• Diría que está bien trabajar en los campos a tiempo medio, pero mejor que se estudie
porque trabajar en el campo no da suficiente para vivir
• La diferencia de una mujer sola trabajar en este tipo de trabajo es que hay muchas cosas
que no se puede hacer
o Por ejemplo, no puede comprar casa o carro porque el gasto sería demasiado
o Tendría que comprar algo de segundo mano pero eso puede ser peligroso
Reflexiones finales – (15:06, grabación 3)
• Sus hijos mayores vinieron por una temporada pero no les gustó
• América ya se cansó de ir y venir cada año
o Quisiera quedarse en un lugar
o Se batalla mucho en la escuela en Texas; no les aceptan muy fácil
o América decide quedarse en Oceana a causa de todo eso
• Ahora la vida es más fácil, pero a los principios allí todavía se batallaba mucho para
encontrar un lugar para quedarse
• Todo ahora ha ido mejorando
o La gente se queda en mejores viviendas que antes
�
https://digitalcollections.library.gvsu.edu/files/original/9c3223006514704c414d8ec72b5303ba.mp3
42a97d81e236a90143d4caeb496a5717
https://digitalcollections.library.gvsu.edu/files/original/6f6de35113d8f4e8c512a30906246429.mp3
95c18849fbef2170606ae9fd3e59a7ba
https://digitalcollections.library.gvsu.edu/files/original/e41f7ac3031eccb25cd7c9b35ff3e78b.mp3
ad1fe4bfcb0bacec5e3a8da0c93f91b2
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Oceana County Migrant Labor History Collection
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Shell-Weiss, Melanie
Description
An account of the resource
Collection contains images and documents digitized and collected through the project "Growing Community: A Century of Migration in Oceana County." This project was a collaboration between El Centro Hispano de Oceana, the Oceana County Historical and Genealogical Society, and Grand Valley State University funded by a Common Heritage grant from the United States National Endowment for the Humanities. The materials in this collection document the history of communities in Hart, Shelby, and Walkerville and explore themes of migration, labor, religion, family, belonging, national and cultural identities, regional, national, and international connections, and citizenship.
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Oceana County (Mich.)
Source
A related resource from which the described resource is derived
Grand Valley State University. Kutsche Office of Local History
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Grand Valley State University Libraries. Special Collections and University Archives
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
El Centro Hispano de Oceana; Oceana County Historical and Genealogical Society
Relation
A related resource
Growing Community (NEH Common Heritage project)
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
DC-06
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
application/pdf
image/jpeg
audio/mp3
Type
The nature or genre of the resource
Text
Image
Sound recording
Language
A language of the resource
eng
spa
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2016
Subject
The topic of the resource
Oceana County (Mich.)
Hart (Mich.)
Shelby (Mich.)
Farms
Farmers
Migrant agricultural laborers
Hispanic Americans
Account books
Diaries
Oral history
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Título
Spanish language Title entry
Reyes, America (entrevista de audio y resumen)
Descripción
Spanish language Description entry
Entrevista de historia oral con America Reyes. Entrevistada por Penny Burillo. Idioma en Español. Febrero 11, 2016. América Reyes nació en El Realito, Tamaulipas, en México. Pasó toda su niñez en México. Vino a los Estados Unidos cuando tenía 22 años y vivía en Dallas, Texas. Se casó allí y tuvo dos niños y una niña. En 1997, América y su mamá y sus hermanos vinieron a Walkerville, Michigan. Empezaron a trabajar como migrantes, recogiendo vegetales en los campos. Ahora América trabaja en Michigan Freeze Pack. Desea quedarse en Michigan en el futuro.
Sujetos
Spanish language Subject terms
El Realito
Tamaulipas
México
San Antonio
Texas
Fábrica
Espárragos
Matrimonio
Agricultura
Invierno
Michigan Freeze Pack
Seguro
Temporada
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
DC-06_Reyes_America
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Reyes, America
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2016-02-11
Title
A name given to the resource
Reyes, America (audio interview and summary)
Description
An account of the resource
Oral history interview with America Reyes. Interviewed by Penny Burillo. Spanish language recording. Summary in English and Spanish. February 11, 2016. América Reyes was born in El Realito, Tamaulipas, Mexico. She lived in Mexico for all of her childhood. She came to the United States when she was 22 years old and lived in Dallas, Texas. She married there and had two sons and one daughter. In 1997, América and her mother and brothers came to Walkerville, Michigan. They began working as migrants, picking vegetables in the fields. América now works at Michigan Freeze Pack. She wants to stay in Michigan in the future.
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Burillo, Penny (interviewer)
Shell-Weiss, Melanie (director)
Subject
The topic of the resource
El Realito
Tamaulipas
Mexico
San Antonio
Texas
Factory
Asparagus
Marriage
Farming
Winter
Michigan Freeze Pack
Insurance
Season
Source
A related resource from which the described resource is derived
Growing Community (NEH Common Heritage)
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Grand Valley State University. University Libraries. Special Collections & University Archives
Rights
Information about rights held in and over the resource
<a href="http://rightsstatements.org/page/InC/1.0/?language=en">In Copyright</a>
Type
The nature or genre of the resource
Sound
Text
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
audio/mp3
application/pdf
Language
A language of the resource
eng
spa
-
https://digitalcollections.library.gvsu.edu/files/original/3a453659d44fc2672a5ae26a5c88c85f.pdf
65fe89684562417053cb92899bdcafcb
PDF Text
Text
Growing Community: Oceana’s Agricultural History Project
A project supported by a National Endowment for the Humanities Common Heritage Grant
Project Director: Melanie Shell-Weiss, GVSU Liberal Studies Department
German Ortega interview
Interviewer: Penny Bruyu
Interviewee: German Ortega
Penny Bruyu: Testing 1,2,3. Testing 1,2,3. [people speaking in the background] This is Saturday the
18th of June. We’re in Hart, Michigan at the Hart Library. This is Penny Bruyu (?) and I’m speaking
with…
German: -German Ortega.
Penny: German agreed to be interviewed today, um, [switches to Spanish] German, would you like
to speak in English or Spanish?
German: No, Spanish.
Penny: Okay. Good, tell us something about yourself.
German: Like...what? For example, what about [me would you like to hear]?
Penny: When you were born, where, uh...
German: Well, I...my name is German Ortega, em...I was born in a village inside the state of
Nayarit, Puerta de mangos on the fourteenth of May in 1971. Eh, [it’s] ‘bout twenty-eight kilometers
from the, from, from the edge of the sea, the Pacific. It’s...really beautiful. And, I came here in ‘82.
To...
Penny: To Michigan, or?
German: To, no, well, I came to California, Idaho in ‘78. That’s where I was. In ‘79 I returned, I
had [previously] worked six months, and I [had] returned to my village another time. The following
year, in ‘79 I only came to Idaho. There I picked apples, onions, corn, and I returned to Mexico the
ninth of October. From there I didn’t return for three years and then I came to Michigan in ‘82.
[Walter speaking in the background] I came [to Mexico] for six months to study, but I’m still here
after thirty years and counting that I don’t… [people speaking in the background]
Penny: What were you going to study?
German: I wanted to study ___ engineering. (1:50) I studied an hour and a half.
Penny: Where?
German: In a village named Rosamorada in Nayarit. Back then it was a z. Z number seventy-two.
Now it’s called, I believe it’s called Zebeiti. I think it’s Zebeiti...but I came for six months and here I
am still, I don’t know how [German laughs] [people speaking in the background] But yeah, I studied
a year and a half, three semesters.
1
�Growing Community: Oceana’s Agricultural History Project
A project supported by a National Endowment for the Humanities Common Heritage Grant
Project Director: Melanie Shell-Weiss, GVSU Liberal Studies Department
Penny: And…when you uh, arrived here...how did you enter, where [did you] live, with who did
[you] work, what...
German: Well, I was in Idaho. Um...
Penny: - Where in Idaho?
German: Um...it’s called... [knocks on the table] Marsing. Marsing, Idaho. And I had an uncle here,
an uncle of ours. His name is Nicolás [pause] Carrillo Duran. [He lived] here in Grand Rapids. He
was working in Kalamazoo. So we spoke, and when we were talking he told us that there was work
here. So we came to Grand Rapids for four months. [People speaking in the background] [German
laughs] I worked getting rid of earthworms [begins laughing] for this golf course.
Penny: Oh.
German: I only worked at night. Yes, it was around three, four months, something like that. Then,
one of my uncles who was here worked as a [inaudible, 3:13] and he told us to come because there
was work picking peaches, so we came. They gave us a place to stay, they gave us everything,
and...they treated us well. We liked the work here, we liked the way the people in charge treated us,
and…
Penny: Who were those in charge at Benona Hill Farms?
German: The boss was Bill Burmeister and the la...I don’t remember what his wife’s name was.
[long pause] [people speaking in the background]
Penny: Vi Burmeister. (¿? No estoy segura de lo que dijo)
German: Uh huh, y the one in charge was just Gerry. Gerry Burmeister. Gerry was the one who
was in charge of everything. And it finished, the apple season, we picked...I started picking peaches
my first year. Afterwards [we picked] apples, the following year asparagus. Cherry. We picked
cherries by hand before. [inaudible, 4:06] And uh...
Penny: What year was this?
German: In ’82. From 1982 onwards [hits the table for emphasis] until I was working with Gerry in
‘95. I was only working in the field, and afterwards I entered into a company. Ah, Whitehall Leather,
and I left the work in the fields. [people speaking in the background]
Penny: And, what else uh, in your life [noise picks up as people in the background begin speaking]
What occurred in your life during these years?
German: Well, sad things! Because in, i think it was in eighty...no wait, I don’t remember the year. It
was in ‘86, no, ‘84 or ‘85. Um, I got sick, from appendicitis. My appendix burst and I spent...many
2
�Growing Community: Oceana’s Agricultural History Project
A project supported by a National Endowment for the Humanities Common Heritage Grant
Project Director: Melanie Shell-Weiss, GVSU Liberal Studies Department
weeks without work. Like six...six weeks. And, and those who where there [hits desk] well, they fed
me, they gave me ten dollars eachPenny: - But, where were you?
German: Here, in the camps! I worked there, I was there in the camps working. I, I, I got sick and I
don’t know...they performed emergency surgery and I was without work for six weeks. It was little
by little that I recuperated. See…[Walter speaking in the background] and, right in the middle of, for
example, when the cherry harvest ends, peaches, no with the asparagus we could sometimes take
three weeks, or occasionally a month. Afterwards we would go to Ohio, [we’d go] there, or we
would go to Traverse City to pick strawberries. Uh, or to Ohio to pick tomatoes. That’s what we
did. [Speaking in the background] HowPenny: -You say that’s what we did, who were you with?
German: We were, there was Mario [inaudible] a young man named [inaudible] ¿Caliento nonato?
Nicolás Carillo, Víctor Cordero, and I. That’s all, it’s just that we were always together ever sincePenny: [noisy] - Were they all from your village?
German: We all were from the same village, yes.
Penny: From, from Puerta de Mangos?
German: From Puerto de Mangos. [inaudible] We followed him because he spoke English, well, he
spoke the most English. Um, and he had a car, therefore he would give us rides. We looked for jobs
and everything, but, we were always together, all of us.
Penny: And when you finished with the jobs available [to you] in Michigan, what did you do?
German: When worked finished up, we would wait to work in tinos? Right there with the boss, but
he gave us a [plazo] to leave the camp. For example, the tenth of November, we would sometimes
work [inaudible] and we would go to Florida to work in the strawberry [harvest]. We had somewhere
to stay there too.
Penny: What part of Florida?
German: Glen City, Florida. There, if an uncle of mine got there first he would arrange for us to
stay in a house and everything. It all finished out well here, and we’d go down there to work. We
barely ever struggled with the work because one of us always went ahead. Eh, because of the cold or
what have you. But someone went ahead, and so, the job would finish there, we’d work picking
strawberries, oranges we would also harvest. The oranges we didn’t have a boss for because [people
speaking in the background] we only had to look and find where there were people harvesting
3
�Growing Community: Oceana’s Agricultural History Project
A project supported by a National Endowment for the Humanities Common Heritage Grant
Project Director: Melanie Shell-Weiss, GVSU Liberal Studies Department
oranges and ask for work. And so, the strawberries would finish in March, March or April, and we’d
call our boss and ask if everything was ready. If the camp was open. To, to prepare.
Penny: The same boss, Burmeister?
German: Yes, the same one. Uh huh. He’d call us and let us know that we could come whatever
day, the camp was already open and we could enter. Everything was ready for the asparagus, and like
that we’d return. Apple season would end and then [we’d stay] for strawberry [season] and we’d
return to here [Michigan]. Yes, it was for, like ten years that we went going back and forth and then
after I stopped for a year. It was for two, butPenny: And you, um, you got married right? [people speaking loudly in the background]
German: I got married in...oh God. [pauses] Eighty...
Penny: How many kids do you have?
German: I have five kidsPenny: And when was your first child born?
German: [stutters] twenty...ninth of May. The May 29th 1985. Benny, Benny Brian Ortega.
Penny: And so, when did you get married? [pause] Or when did you get together with-?
German: I got together, I got together with the mom of my children.
Penny: What’s the name of your children’s mother?
German: Her name is Mariza Lozano. Um...I had five children with her and…[Walter keeps
speaking in the background] at the time I got married, I don’t remember how many years afterwards,
two, three, I don’t know. But we had...after Benny followed Cristina. She was born the third
of...March 6th of 1987. After Cristina, Herman was born [on] the 14th of November, November
14th of ‘91. Laura was born next, August 17th of ‘94, and Luis [was born] July 8th of ‘99. We had
five kids and, and we lived comfortably but...things happen. But we did continue, we both worked in
the camp. Um, we would arrive to pick peaches, apples or asparagus, everything. I’d help her with
the kids, to-or make food, with the food. She’d do something else, but um...we lasted a while
working in the camp. [Conversation continues in the background] For some seasons we worked for
Peterson. No, only when another harvest would begin, be it the peaches or apples.
Penny: And when you say Peterson, um [conversation continues in the background] [do you mean]
Peterson Farms?
German: Peterson Farms in, in the grocery store.
Penny: O-okay. What did they produce [she uses the wrong form of the word in Spanish, the intent
was to say produce in past tense]?
4
�Growing Community: Oceana’s Agricultural History Project
A project supported by a National Endowment for the Humanities Common Heritage Grant
Project Director: Melanie Shell-Weiss, GVSU Liberal Studies Department
German: There we worked [picking] cherries [he uses the English word for cherry as opposed to
the Spanish]. Until today they still pick cherries. In a group we would collect only-well, I worked
outside cleaning the tanks, taking out the trash with a, with a strainer, taking care of the leaves, all of
that. Marisa worked in the line taking out the pits, rocks, getting rid of all that. And...finally when
work began here, they’d call us to tell us that it was beginning and we’d leave the grocery store here,
even though there was work. And, uh, when we stayed here, when I got married, we started to stay.
After ten, twelve years. I finally decided to work the winter with Peterson in the grocery store,
sometimes working with peaches, sometimes apples. [Conversation continues in the background]
And the work in the camps would begin, and again I’d go. With the time, I, I got accustomed to a
company and uh, and finally the year was very round (?) I left the camps, we left the camp um, she
looked for work in a (??) and I in another and um, and we left the camps. We didn’t, we didn’t work.
Even now I don’t work in the camps.
Penny: When you left Peterson’s camps, where did you start working?
German: When I left, I, it was a [inaudible] I worked there for five years.
Penny: And what did you do there?
German: There in [company is inaudible]we would ___ cowhide, for shoes. Apparently [there were]
many government contracts, for the army [army was said in English] it was the most, the most,
almost everything was for the army. And I worked there for five years. I would beat the cowhide so
that they could go into the oven and be tanned. [Alongside me] there was Mario, Mario Engurre,
Victor Cordero, we were, we were the ones who always would get together and almost always were
together working in different areas. And...after five years the company shut down, [conversation in
the background becomes more loud] and-everyone went their own way. So, now no, we don’t get
together anymore. Um, we had to work with the hide, the same as [company name is inaudible] we
worked there with the hide of pigs, also for the same type of shoes.
Penny: Where, what Wolverine?
German: Ah, I can’t pronounce Rockford, um, in the state of Michigan. Rok-Rockford.
Penny: Oh, Rockford, Michigan?
German: Uh huh, Rockford, Michigan. There we worked uh, for four years. But during these four
years I had a car accident. And...then I left for that reason too. Also because I could no longer work
in this place, because, well, I couldn’t. The doctor told me that I could no longer do so, I couldn’t
work there anymore, I wasn’t able to and so I left. And…[conversation continues in the background
for a few seconds]
5
�Growing Community: Oceana’s Agricultural History Project
A project supported by a National Endowment for the Humanities Common Heritage Grant
Project Director: Melanie Shell-Weiss, GVSU Liberal Studies Department
Penny: What happened after the accident?
German: After the accidentPenny: -When was the accident?
German: [both begin to speak] the accident was...September 28th of ‘94-of 2004.
Penny: 2004?
German: 2004, um, after that, the accident, I didn’t work for four years. I left for Mexico, I didn’t
come here. I didn’t work.
Penny: What, what injuries did you have, what, what happened to you during the accident?
German: We flipped and uh, I, well they say that it was pretty ugly. I was dead, lost and a part of
me, um, well I don’t-I don’t remember what happened at all. Nothing of the accident, I don’t know.
Um, the only thing that I know is that I woke up in the hospital and I stayed there, I stayed there a
while. [Someone begins laughing in the background as part of the other conversation] It took some
time for me to recuperate. With the, um, with the time I, the accident broke my knee. I broke part of
my collar- the [both say collarbone in English] Umm.
Penny: Oh, okay, collarbone.
German: Collarbone, the ribs, eh, I had many operations on my stomach which was turned inside
out. The operated on me [conversation in the background grows loader] and thanks to God that all
turned out well. Well, it resulted well physically but not, not well with everything in order to...and uh,
I was like that for four years without working at least, going to doctor appointments, overall.
Afterwards I applied to a company that...it’s called Oceana Food. There um...there we worked in
[picking] cherries, blueberries, granada, cranberries…[all fruits said in English]
Penny: And what happened with those?
German: There [both attempt to speak] they process them, hydrate them. There they hydrate them,
through ovens. Everyone works with the ovens and it turns out in a style whichPenny: Dry, dry [second dry is said in English], like?
German: Yes, dry.
Penny: Like raisinsGerman: Yes, like raisinsPenny: Like raisins (said in English).
German: Uh huh, and this is what I do. I work relieving because, I can’t, I can’t do anything
requiring force. But this [cell phone begins ringing] In, in um [conversation in the background
continues alongside a phone vibrating] 2008 [phone vibrates]. During the year 2008, in July of 2008
6
�Growing Community: Oceana’s Agricultural History Project
A project supported by a National Endowment for the Humanities Common Heritage Grant
Project Director: Melanie Shell-Weiss, GVSU Liberal Studies Department
[conversation and vibrating continues] and until now we are- [vibration interrupts him] we are
working there thanks to God. We are well [vibrations continue rapidly] I like the job, I like[vibrations continue in rapid sequence].
Penny: -Um, [vibrations stop]. Did you enter as a migrant [recording is full of static] with papers or
without?
German: When I first entered the United States it was without papers. I entered through the city of
Tijuana with [inaudible] San Diego. And, and in that time it was easy to enter. They’d say “wait for
me for two hours in such and such place” and I would arrive in Tijuana through the other side. And
each year that I came I entered without papers. Here in the United States, and [conversation can be
heard loudly in the background] over time [German coughs] over time it became harder too and
thanks to [God] we were able to fix everything.
Penny: And how was that, the process ofGerman: The process of fixing [our study] was through amnesty. In ‘85, in ‘86 something like that,
and uh, thanks to God we qualified for, for this program and we fixed our status.
Penny: And you’re still a permanent resident?
German: No, thanks to God and a woman named Penny Bruyu? Who helped me a lot in the
process of becoming a citizen.
Penny: And when did you become a citizen? [bang on table]
German: In ’96. In...yeah in ’96 I became a citizen after nearly twenty years [conversation continues
in the background].
Penny: And have you studied English or gone to a university (she uses the term for high school
here but means higher education), the dreams you had how-?
German: I let go of my dreams. I never, I couldn’t study anymore, not even here. I only went to
school one day here and couldn’t continue [inaudible] [conversation in the background is louder
than German]. I went one day, only one day and-it’s just that I don’t have time with my job and
family. Or, it’s more that I don’t want one [university education] because if I wanted one I’d be able
to. All those who really want it can, and maybe I didn’t [want it enough].
Penny: And...what is your impression of Oceana county? What-what...
German: Well, for me Oceana County is my life, my village, it’s my-my city is here. Everything [is
here]. It’s my México over there, because here...I grew up here um, here I-I made-uh I had
everything unfold well. Uh, my job, family, my people, everything is better than over there. Much
better than over there, here it is as calm as it gets.
7
�Growing Community: Oceana’s Agricultural History Project
A project supported by a National Endowment for the Humanities Common Heritage Grant
Project Director: Melanie Shell-Weiss, GVSU Liberal Studies Department
Penny: Do you have family here apart from your kids?
German: I have brothers, I have two more brothers. I have [murmurs] four cousins on my dad’s
side and from my mom’s side too- [conversation in the background continues loudly].
Penny: And when you became a citizen were you able to help your family?
German: Yes, thanks to God we were able to help. I helped my parents legalize their status and
thanks to God they became citizens thanks to the help of the woman I mentioned earlier.
Penny: And what are the names of your parents?
German: My dad’s name is Pablo Ortega Manzo and my mom’s name is Felina de Chiga Herrero.
Penny: And they, um, are citizens or residents or how-?
German: They are citizens, thanks to God. They’re, they’re now Americans.
Penny: So, so by...by coming here illegally and fixing your migrant status you made [yourself a]
resident permanent, American naturalized citizen. You fixed and naturalized yourGerman: My parents.
Penny: Your parents, like permanent residents and now they became American citizens.
German: Yes, uh huh. Thanks to God, they could and they did.
Penny: Uh huh, yeah. Is there something of your personal history that you would like to share?
German: [long pause, conversation continues in the background] Well only...to give thanks to the
county. The county have-has treated me well, I haven’t gotten into any problems and I’ve remained
tranquil with everything.
Penny: Your-your life has beenGerman: -As calm as it is possible to be here. I-much better than Mexico. I don’t discriminate
[against] Mexico but, it’s as, it’s pretty.
Penny: Thank you very much, we are going to end the interview. This is the end of the interview
with German Ortega, uh, the 18th of June 2016 in Hart, Michigan.
8
�
https://digitalcollections.library.gvsu.edu/files/original/ff9c7bc5d8c99bdadce342ce0e2aa48e.pdf
7f4623ea624b836850c0c3e2c646dd0d
PDF Text
Text
Growing Community: Oceana’s Agricultural History Project
A project supported by a National Endowment for the Humanities Common Heritage Grant
Project Director: Melanie Shell-Weiss, GVSU Liberal Studies Department
Entrevistador: ¿Penny Bruyu?
Entrevistado: German Ortega
Penny Bruyu: Testing 1,2,3. Testing 1,2,3. [personas hablando en el fondo] This is Saturday the 18th of June.
We’re in Hart, Michigan at the Hart Library. This is Penny Bruyu (?) and I’m speaking with…
German: -German Ortega.
Penny: German agreed to be interviewed today, um, ¿German puedes hablar en inglés o español?
German: No, español.
Penny: Okey. Bueno, dinos algo de usted.
German: Como… ¿de qué? Por ejemplo, de, ¿de qué?
Penny: Cuando naciste, donde nacisteis, uh…
German: Bueno, yo…me llamo German Ortega, este…nací el catorce de mayo del ’71 en un pueblo del
estado de Nayarit. Puerta de mangos. Eh, ‘ta veinte y ocho kilómetros de la, del, del orilla del mar, del
pacífico. Este…muy bonito. Y, me vine en el ’82 para acá. Para…
Penny: ¿Para Michigan o?
German: Para, no, bueno en el ’78 me vine a, a…para la California para Idaho. Allí tuve. En el ’79 me, me
regre-trabajé seis meses, me regrese a, a mi pueblo otra vez. El siguiente año en el ’79 vine para Idaho, nada
más. Pisque manzana, cebolla, elote, y me regrese de nuevo en octubre para, para México. De ya no vine por
tres años, y me vine en el ’82 ya para Michigan. [Walter hablando en el fondo] Vine por seis meses para
estudiar, pero aquí estoy todavía, treinta y tal años que no… [personas hablando en el fondo]
Penny: ¿Qué ibas estudiar?
German: Quería estudiar para ingeniar orónimo (¿? 1:50) Estudie año y medio.
Penny: ¿En dónde?
German: En un pueblo que se llama Rosamorada en Nayarit. En ese tiempo era zeta. Zeta número setenta y
dos. Y ahora se llama, creo que Zebeiti (¿?) Pienso que Zebeiti...pero vine por seis meses y aquí estoy todavía
no sé cómo. [German se ríe] [personas hablando en el fondo] Pero si estudie año y medio. Tres semestres.
Penny: Y…cuando llegasteis aquí ah…como enterasteis, donde viví, como con quien trabajar, que…
German: Bueno, yo estaba en Idaho. Este…
Penny: - ¿qué parte de Idaho?
German: En…se llama… [toca la mesa] Marsing. Marsing, Idaho. Y aquí estaba un tío, de nosotros, un tío.
Que se llama Nicolás [pausa] Carrillo Durán. Aquí en Grand Rapids. Trabajaba en un compañía en
Kalamazoo él. Y…hablamos, hablamos y nos dijo que aquí, aquí había trabajo. Y nos venimos a Grand
Rapids, duramos como cuatro meses en Grand Rapids. [personas hablando en el fondo] [German se ríe]
Trabajaba sacando lombrices. [está riéndose] para el campo de golf para la pesca.
1
�Penny: O.
German: Puro de noche no más. Si, como tres, cuatro meses algo así. Y ya, un tío mío aquí trabajaba como
un [inaudible, 3:13] Y nos dijo que nos vinieramos que ya había pizca durazno que nos vinieramos. Y…nos
vinimos y allí nos dieron casa, nos dieron todo y…y nos trataron bien. Allí, nos gustó el trabajo, nos gustó el
trato de los, de los patrones. Y…
Penny: ¿Quién eran los patrones de Benona Hill Farms?
German: El patrón era Bill Burmeister y la seño…no me recordó cómo se llama la esposa. [pausa larga]
[personas hablando en el fondo]
Penny: Vi Burmeister. (¿? No estoy segura de lo que dijo)
German: Aja, y el encargado nada más fue Gerry. Gerry Burmeister. Gerry era el que se encargaba de todo. Y
ya se terminaba la, la pizca de manzana, pizcábamos…empecé pizcando durazno mi primer año. Después,
manzana, siguiente año espárrago. Cherry [cereza], se picaba a mano la cherry [cereza] antes. [inaudible, 4:06]
Y este…
Penny: ¿En qué año fue eso?
German: En el ’82. Ya de la ’82 para acá [pega la mesa con su mano para énfasis] ya hasta el ’95 cuando
estuve allí con Gerry. Trabajando en el campo, nada más. Y ya después me mete en una compañía. Ah,
Whitehall Leather, y ya me salí del campo. [personas hablando en el fondo]
Penny: Y, que más uh, en su vida [hablando en el fondo se hace más ruidoso] ¿qué pasó en su vida entre
estéis años?
German: ¡Pos, cosas tristes! Porque en él, como en el ochien…no me recuerdo que año, fue en el ‘86 no, ’84,
’85. Este, me enferme. Del apéndice. Me a reventó el apéndice, dure…muchas semanas sin trabajar. Como
seis, seis semanas. Y, y los que estábamos allí [pega la mesa] pos allí me daban de comer, me daban diez
dólares por semana cada quienPenny: - pero ¿dónde estabas?
German: Allí en el campo. Allí trabajaba, allí en el campo trabajando. Me, me, me enferme y no este…me
operaron de emergencia y seis semanas dure sin trabajar. Y ya poco a poco me recuperaron. Este… [Walter
hablando en el fondo] y, ya en miedo del, por ejemplo, cuando se acababa la cherry el durazno que, no el
espárrago que durábamos dos, tres semanas o un mes a veces, nos íbamos para Ohio. A la, o a Traverse City
para pizca de la fresa. Uh, o a Ohio al tomate. Así andamos. [Hablando en el fondo] ComoPenny: -Y dice así andamos, ¿con quién andabas?
German: Andábamos, era Mario [inaudible] un muchacho que se llama [inaudible] ¿Caliento nonato? Nicolás
Carrillo, Víctor Cordero, y yo. Nada más, es que andábamos siempre juntos desdePenny: [ruidosa] - ¿y todos eran de tu pueblo?
German: Todos éramos del mismo pueblo, todos éramos.
Penny: ¿De, de Puerta de Mangos?
2
�German: De Puerto de Mangos. [inaudible] Lo seguíamos a él porque él hablaba inglés, pues más, más inglés.
Este…y tenía carro, entonces él nos traílla y nos llevaba. Buscaba trabajo y todo eso, pero, siempre
anduvimos juntos, todos allí.
Penny: ¿Y cuando terminaba el trabajo aquí en Michigan, que hacían?
German: Cuando se terminaba el trabajo, este, ¿nos iba-nos esperábamos a trabajar en los tinos? Allí mismo
con el patrón, pero nos daba un plazo para salir del campo. Por ejemplo, el diez de noviembre, entonces a
veces trabajábamos [inaudible] y nos íbamos pa’ la Florida a trabajar en la fresa. Ya teníamos a donde llegar
allí también.
Penny: ¿Que parte de Florida?
German: Glen City, Florida. Allí hasta, se iba primero un tío mío, y nos conseguí la casa y todo. Y ya se
terminaba aquí todo bien. Y nos íbamos para halla, y ya llegábamos para trabajar. Nosotros casi no
batallábamos nada para el trabajo porque siempre iba alguien pa’ delante. Eh, por el frío, o por lo que sea.
Pero se iba adelante, entonces este, se acaba el trabajo allá, pizcábamos fresa, naranja también pizcábamos. La
naranja no teníamos patrón porque [personas hablando en el fondo, muy ruidoso] nada más a ver adonde
pizcar naranja y pedíamos trabajo. Y este, y ya se acababa la fresa en marzo, marzo/abril, nos hablaba el
patrón que ya estaba listo. El campo abierto. Para, pa’ preparar.
Penny: ¿El mismo patrón Burmeister?
German: Si, el mismo. Aja. Nos hablaba que ya nos podíamos ir cualquier día. Ya estaba el campo abierto, ya
podíamos entrar. Y estar listo para el espárrago. Y así volvíamos, se acababa la temporada de la manzana la
fresa, y de la fresa acababa y nos venimos aquí. Si, por, yo como diez años dure yendo y viniendo y ya después
pare un año. Pare dos, peroPenny: Y este, eh, ¿te casaste no? [personas hablando en el fondo, ruidoso]
German: Me case en el…hay dios. [pausa] ochenta…
Penny: ¿Cuántos hijos tienes?
German: Tengo cinco hijosPenny: ¿Y cuando nació tu primer hijo?
German: [tartamudo] veinte y…nueve de mayo, veinte y nueve de mayo del ’85. Benny. Benny Brian Ortega.
Penny: ¿Y cuándo te casaste entonces? [pausa] ¿O juntaste con-?
German: Me junte, me junte con la mamá de mis hijos.
Penny: ¿Cómo se llama la mamá de sus hijos?
German: Se llama, se llama Marisa Lozano. Este…con ella tuve cinco hijos y este… [Walter sigue hablando
en el fondo] al tiempo me case no me recuerdo cuantos años después, dos, tres. No sé. Pero tuvimos después
de Benny siguió Cristina, nació el tres de…marzo seis ’87. En seguida nació Herman, noviembre catorce,
noviembre catorce del ’91. Después sigue Laura, agosto diecisiete ’94. Y Luis, julio ocho del ’99. Tuvimos
cinco hijos y este, y vivimos ajustó, pero…las cosas pasan. Pero si seguimos, trabajamos los dos en el campo.
3
�Este, llegamos de pizcar durazno lo que pueda manzana o esparrago, de todo. Yo le ayudaba a los niños a-o
hacer la comida, con la comida. Hacia otra cosa, pero, este…duramos un rato en el campo, trabajando.
[conversación en el fondo continúe] Por temporadas trabajamos con-con Peterson. No, nada más mientras
empezaba otra cosecha, ya se el durazno o la manzana.
Penny: Y cuando dice Peterson, eh, [conversación sigue en el fondo] ¿Peterson Farms?
German: Peterson Farms en, en la bodega
Penny: O-okey, ¿que producaban [quiere decir producían]?
German: Allí se trabaja la cherry [cereza]. Se trabaja la cherry [cereza], hasta ahorita todavía. En una banda
sacábamos nada más-pues yo trabajaba afuera limpiando los tanques sacando la basura con una, con un
colador, sacando las hojas, todo eso. Marisa trabajaba en la línea sacando los huevos, sacando las piedras,
sacando todo eso. Y…ya cuando empezaba acá el trabajo, nos llamaba que ya empezaba y nos dejábamos de
la bodega acá, aunque hubiera trabajo. Y, este, cuando nos quedábamos aquí, cuando me case, nos
empezamos a quedar. Después de diez, doce años. Ya me mete a trabajar el invierno con Peterson en la
bodega igual a, a veces durazno, a veces manzana [conservación en el fondo]. Y ya empezaba el campo [y]
empezaba otra vez y me salí. Ya con el tiempo, me, me acomode una compañía y este…y ya el año fue muy
redondo (¿?) me salí del campo, nos salimos del campo eh, ella busco un trabajo en un (¿?) yo en otro y eh, y
nos salimos del campo ya no, ya no trabajamos. Hasta ahorita ya no trabaja en el campo.
Penny: ¿Cuándo saliste del campo de Peterson, donde empezaste a trabajar?
German: Cuando salí, me, fue a [inaudible] allí trabajé por cinco años.
Penny: ¿Y qué hacéis allí?
German: Allí en [compañía inaudible] nosotros acabamos el cuero de vaca, para el zapato. Según muchos
contrates para el gobierno, para el army era lo mas, lo mas, casi todo era para el army. Y trabajé por cinco años
allí. Yo pegaba los cueros, para entrarán el horno para se curtieron. Y era Mario, Mario Aguirre, Víctor
Cordero, éramos los, los que siempre nos juntábamos y casi siempre estábamos juntos trabajando en lugares.
Y…Después de cinco años cero la compañía, [conversación del fondo se hace más ruidoso] y-cada quien se
fue por su lado. Entonces, ya no, ya no nos juntábamos para nada. Eh, tuvimos que trabajar en los cueros, lo
igual a [nombre de compañía es inaudible] allí trabajamos el cuero del puerco. Para el zapato igual.
Penny: ¿en donde, que Wolverine?
German: No puedo decir Rockford, eh, en el estado de Michigan, Rok-Rockford.
Penny: Oh. ¿Rockford, Michigan?
German: Aja, Rockford, Michigan. Allí trabajé este, por cuatro años. Pero en ese tiempo de los cuatro años
tuve un accidente de carro. Y…y ya me salí por ese motivo también. También, porque ya no podía trabajar en
ese lugar porque pues, no podía. El doctor me dijo que ya no pude, que ya no trabajaré allí, no podía y me
salí. Y… [conversación sigue en el fondo por un par de segundos]
Penny: ¿Qué pasó después del accidente…?
4
�German: Después del accidentePenny: ¿Cuándo fue el accidente?
German: [los dos tratando de hablar] el accidente fue…septiembre 28 del ’94-del 2004.
Penny: ¿2004?
German: Del 2004, este después de allí, del accidente, dure cuatro años sin trabajar. Me fui para México, no
fui aquí, no fui a trabajar.
Penny: Que, que ardidas tenias, que, ¿que te paso en el accidente?
German: Nos volteamos, y este, me-pues dicen que estuvo muy feo. Estuvo muerto, perdido y a parte de mi,
y este, pues yo no ¿?? No recuerdo lo que paso, nada. Nada del accidente, nada no se. Este, lo único que se es
que ya desperté en el hospital y allí dure, dure tiempo. [Alguien se ríe en el fondo como parte de otra
conversación] Dure tiempo en recuperarme. Con el, eh, con el tiempo me, el accidente m-me quebró la
rodilla. Me quebré parte de mi espoleta del collar- el [los dos dicen collarbone] [la clavícula] ehh.
Penny: Oh, okey, collarbone.
German: Collarbone, las costillas eh, tuve muchas operaciones en el estómago me reventó por dentro. Me
operaron [conversación en el fondo es ruidoso] y gracias a dios que quede bien, bueno, quede bien
físicamente pero no, no bien de todo para poder. Y este y así duré cuatro años sin trabajar por lo menos, por
yendo a citas del doctor, por todo. Después aplique en una compañía de…se llama Oceana Food allí
este…allí trabaja en la pura cherry, blueberry, granada, cranberry…
Penny: ¿Y qué pasa con esos?
German: Allí [los dos tratando de hablar] de la procesan, la hidratan. Allí le hidratan. Puro horno. Todo
trabaja entre fresca el horno y ya sale el estiloPenny: ¿Seco, dry, como-?
German: Si, dry.
Penny: Como pasasGerman: Si, como pasasPenny: -Como raisinsGerman: Uh huh. Y este es lo que hago, trabajo aliviando porque no, no hago nada de fuerza, pero este
[celular empieza a soñar] En el-en el [conversación sigue en el fondo, el celular para de soñar] 2008 [celular
vibra]. Entre en el año del 2008, en el julio del 2008 [conversación y vibraciones continúan] y hasta ahorita
estamos- [vibración del celular lo interrumpe] estamos trabajando allí gracias a dios. Estamos bien
[vibraciones siguen rápidamente] me gusta el trabajo. Me gusta y- [vibraciones siguen en secuencia rápida].
Penny: -Um, [vibraciones para] ¿Usted entró como un migrante [grabación tiene estatutico] con papeles o sin
papeles?
German: Cuando entre yo aquí en los Estados Unidos yo entre sin papeles. Entre por la ciudad Tijuana con
[inaudible] San Diego. Y, y en ese tiempo las pasadas eran fáciles. Eran desde, ‘esperame por dos horas en tal
5
�parte’ y ya allí llegó en Tijuana por el otro lado. Y cada año que yo venía entraba sin papeles. Aquí a los
Estados Unidos, y [conversación se puede oír claramente en el fondo] con el tiempo [German tose] con el
tiempo se puso a ser más duro también y gracias a [dios] ya arreglamos todo.
Penny: Y cómo fue eso, el proceso deGerman: El proceso de la reglada fue por un amnistía. En el ’85, el ’86 algo así. Y eh, gracias a dios nos
cualificamos por, por ese programa y arreglamos.
Penny: ¿Y todavía eres residente permanente?
German: No, gracias a dios a una señora que se llama Penny Burillo (¿?) ella me ayudó mucho a hacerme
ciudadano.
Penny: ¿Y cuando te hiciste ciudadano? [ruido en la mesa]
German: En el ’96. En el…si en el ’96 me hice ciudadano después de casi veinte años [conversación en el
fondo].
Penny: ¿Y has estudiado inglés or fuiste a colegio, los sueños que tenias como-?
German: De mis sueños se me cayeron. Ya no nunca, ya no pude estudiar, ni aquí. Aquí nada más fui al
escuela un día no más y no podía seguir [inaudible] [conversación sigue] Un día fui, fui nada más y-es que no
se no caso el tiempo y el trabajo y la familia. No quiero uno mas bien, porque si quisiera uno si pudiera uno,
todo los que quieren pueden. Yo a lo mejor no quiso.
Penny: Y… ¿que es su impresión de el condado de Oceana? Que-que…
German: Pues para mi el condado de Oceana es mi vida, es mi pueblo es mi-aquí es, es mi ciudad. Todo. Es
mi México allá. Porque aquí…crecí aquí este, aquí me, me hice-uh me desarrollo bien de todo. Este, trabajo,
familia, mi gente, todo ya esta mejor que allá. Mucho más mejor que allá, más, aquí es lo más tranquilo que
hay.
Penny: ¿Tienes familia aquí aparte de sus hijos?
German: Tengo hermanos, tengo dos hermanos más. Tengo [murmullo] cuatro primos por parte de mi papá
y de mi mamá también- [conversación en el fondo sigue con mucho ruido]
Penny: ¿Y cuando usted se hizo ciudadano pudo ayudar a su familia?
German: Si, gracias a Dios si pudimos ayudar. Les arregle a mis papas. Y…gracias a dios también se hicieron
ciudadanos y gracias a la señora que le mencione al rato.
Penny: ¿y como se llama sus papás?
German: Se llama Pablo Ortega Manzo y mi mamá se llama Felina de Chiga Herrero.
Penny: Y ellos, eh… ¿son ciudadanos o son residentes o como...?
German: Ellos son-ya son ciudadanos gracias a Dios. Ya, ya son americanos.
Penny: Entonces, entonces por…por venir aquí ilegal y arreglar su estatus migratorio hiciste residente
permanente, ciudadano americano naturalizado. Arreglaste y naturalizaste susGerman: Mis papás.
6
�Penny: Sus papás, como residentes permanentes y ahora se hicieron ciudadanos americanos.
German: Si, ajá. Gracias a Dios, pudieron y quisieron.
Penny: Ajá, si. ¿Hay algo más de su historia que quisiera compartir que…recuerden?
German: [pausa larga, conversación sigue en el fondo] Pues nada más este…darle gracias a aquí a el condado
más bien. Al condado porque me han dad-me han tratado bien, no me mete en problemas no he estado
tranquilo, con todo.
Penny: Su-su vida ha sidoGerman: -Tranquila de lo más posible que hay aquí. Me-mucho mejor que allá, México. Yo no discrimino
México, pero, es una, es bonito.
Penny: Muchas gracias, vamos a cerrar. This is the end of the interview with German Ortega, uh, the 18th of
June 2016 in Hart, Michigan. [Este es el fin de la entrevista con German Ortega, la, la fecha es el 18 de junio
del 2016 en Hart, Michigan.]
7
�
https://digitalcollections.library.gvsu.edu/files/original/51fd3083e454959ff4813440e1c26560.mp3
e20b3e5a0cbb91ca601c5112173d37f7
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Oceana County Migrant Labor History Collection
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Shell-Weiss, Melanie
Description
An account of the resource
Collection contains images and documents digitized and collected through the project "Growing Community: A Century of Migration in Oceana County." This project was a collaboration between El Centro Hispano de Oceana, the Oceana County Historical and Genealogical Society, and Grand Valley State University funded by a Common Heritage grant from the United States National Endowment for the Humanities. The materials in this collection document the history of communities in Hart, Shelby, and Walkerville and explore themes of migration, labor, religion, family, belonging, national and cultural identities, regional, national, and international connections, and citizenship.
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Oceana County (Mich.)
Source
A related resource from which the described resource is derived
Grand Valley State University. Kutsche Office of Local History
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Grand Valley State University Libraries. Special Collections and University Archives
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
El Centro Hispano de Oceana; Oceana County Historical and Genealogical Society
Relation
A related resource
Growing Community (NEH Common Heritage project)
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
DC-06
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
application/pdf
image/jpeg
audio/mp3
Type
The nature or genre of the resource
Text
Image
Sound recording
Language
A language of the resource
eng
spa
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2016
Subject
The topic of the resource
Oceana County (Mich.)
Hart (Mich.)
Shelby (Mich.)
Farms
Farmers
Migrant agricultural laborers
Hispanic Americans
Account books
Diaries
Oral history
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Título
Spanish language Title entry
Ortega, German (entrevista de audio, transcripción en Español y Traducción en Inglés)
Descripción
Spanish language Description entry
Entrevista de historia oral con German Ortega. Entrevistado por Penny Burillo. Hart, Michigan. Idioma en Español. Junio 18, 2016.
Sujetos
Spanish language Subject terms
Migrante
Agricultura
Puerta de Mangos
Grand Rapids (Mich.)
Cerezas
Espárragos
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
DC-06_Ortega_German
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Ortega, German
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2016-06-18
Title
A name given to the resource
Ortega, German (audio interview, Spanish transcript, and English translation)
Description
An account of the resource
Oral history interview with German Ortega. Interviewed by Penny Burillo. Hart, Michigan. Spanish language. June 18, 2016.
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Burillo, Penny (interviewer)
Shell-Weiss, Melanie (director)
Subject
The topic of the resource
Migrant
Agriculture
Hispanic
Puerta de Mangos
Grand Rapids (Mich.)
Peaches
Cherries
Asparagus
Naturalization
Source
A related resource from which the described resource is derived
Growing Community (NEH Common Heritage)
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Grand Valley State University. University Libraries. Special Collections & University Archives
Rights
Information about rights held in and over the resource
<a href="http://rightsstatements.org/page/InC/1.0/?language=en">In Copyright</a>
Type
The nature or genre of the resource
Sound
Text
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
audio/mp3
application/pdf
Language
A language of the resource
eng
spa
-
https://digitalcollections.library.gvsu.edu/files/original/7e32db56bf389496456899e766ee92a7.pdf
64114003b24cd87610a5da16b10e6eb0
PDF Text
Text
Growing Community: Oceana’s Agricultural History Project
A project supported by a National Endowment for the Humanities Common Heritage Grant
Project Director: Melanie Shell-Weiss, GVSU Liberal Studies Departement
Interviewee: Richard Walsworth
Interviewer: Phil Carter
Location: Hart Library
Date: 6/18/2016
English Audio Transcription
Phil Carter: This is Phil Carter and I am here today with Dick Walsworth, at the Hart Library, in Heart
Michigan on June 18th, 2016. This oral history has been collected as a part of the growing community
project; which is supported, in part, by a grant from the National Endowment for the Humanities (NEH)
Common Heritage Program. Thank-you Dick for taking time to talk with me today, I' am interested to
learn more about your family history and your experiences in living and working in Oceana county. Can
you please tell me your full name and spell it?
Richard Walsworth: Richard Walsworth, R-I-C-H-A-R-D W-A-L-S-W-O-R-T-H.
Phil Carter: And you do not use any accents when spelling your name?
Richard Walsworth: No.
Phil Carter: Tell me about where you grew up.
Richard Walsworth: I grew up in Golden Township in Oceana County. I spent my entire life in that
township, except for a short period when I went to college. Other than that, I spent my entire life in
Golden Township.
Phil Carter: Who are your family members and could you give me their names? Your immediate family.
Richard Walsworth: My parents were Walter and Anna Walsworth, who are both deceased. I have a sister,
Joyce Ensign, and two brothers who are living, Donald and Kenny Walsworth. And I have one brother,
James Walsworth, who is deceased.
Phil Carter: Thank-you. What are some of your most vivid memories from your childhood?
Richard Walsworth: Well, we grew up on a farm. My parents had just gone through the depression. That
certainly left a strong feeling in their hearts on how we kids grew up. We grew up as poor children, but
we were no poorer than the next door neighbor. Not many people in our area had much in that era, the
early 1940's. Farming was a way of life, it wasn’t about making a lot of money, but it was about food and
fiber. We always had plenty to eat living on a farm. In that respect we lived very well, probably better
than some of our city counterparts. We all worked on the farm. The family worked as a group, we usually
had a family project. We had a pickle patch and that pickle patch was always designed to finance
something for the farm. Like a new furnace for the house, or kitchen covers, or the one I remember the
most is when we bought a television in 1953 for 550 bucks. And you could buy an automobile, a new
automobile, for $1500 in that era. So when you think about it today, the relationship between the cost
of a television and a car it’s remarkable. The television was of course black and white purchased from
Brisinski Hardware here in Hart. It provided tremendous entertainment opportunity for the family.
�Phil Carter: Your father was a farmer?
Richard Walsworth: Yes.
Phil Carter: What about your grandfather?
Richard Walsworth: My grandfather was what I would call a tenant farmer. He lived his entire life in the
old Shana County area, worked for Hire Man. His last year was with Hawley's Nursery, owned by Monroe
Hawley here in town. My dad in his teenage years lived on the Hawley farm and the whole family worked
for the Hawley area. My dad moved to Golden Township in 1926.
Phil Carter: Was your great-grandfather also born in Oceana County or was he an immigrant?
Richard Walsworth: ... [Sigh] you know I don’t know the answer to that.
Phil Carter: That's fine, not a problem. When you first came to Oceana County… and as you said, you have
lived here your entire life. And you've kind of given your fresh first impression of what it was like to live in
Oceana County. As a youngster growing up, what was your first impression of the area? Was it a nice
place to live? Did you hate it? Is it something you just put up with?
Richard Walsworth: Well, Golden Township and this area has always been a good place to live in the early
years. I didn't mind it as much as my folks did. I can remember back in the late ‘40s living in the rural area
in the winter was tough. I mean it was tough. Lots of times we were without roads five or ten days. I can
remember hauling milk out on a stone boat and the neighbors would get two or three tractors together
and we'd try to get the milk out to Bob Williams’s corner where the milkman would come get the milk.
My folks, my mom especially, really did not like living that far back of the main drag. You know as a kid
we would see the milkman and the mailman. We had rural gravel roads. Those two people lots of times
was the only traffic you would see for the entire day. This was in the ‘40s and early ‘50s. But as far as the
area goes, it’s a great place to live. We had good opportunity. Like Swimming in Lake Michigan and local
fishing lakes. And we kids lived at the (Marlbed) when we were young. My brother Don, he was a great
fisherman. I always tagged along. I never really got the hang of it.
Phil Carter: Don is older than you?
Richard Walsworth: Don is four years older, yeah. He was a good mentor.
Phil Carter: Are there any particular memories about living here, maybe additional memories; thoughts or
moments that are special and memorable for you? Good or bad? You mentioned some of the good ones,
any other good ones.
Richard Walsworth: Well [thinking pause] probably the tough one was there was a period of years when
polio was running rampant and we couldn’t go to the lake. I never learned to swim because my mom said
I wasn’t going to the swimming hole because there was a risk. Now that seems restrictive, but back then
we all knew somebody that had polio. Well, my father in law had polio. I never saw Bob walk. That went
on for years. I was in high school, I think about freshmen, when the Salk vaccine came along. That was a
series of shots that we took. I think they were shots? And then later a booster thing. But that really
changed how the community interacted for a good number of years. I think it was like 10 or 12 years.
Bob got polio in the early 40's and I didn’t get the vaccine until ‘55 or ‘56.
Phil Carter: And again, Bob was your father in law? How would you describe Oceana County to someone
who has never been here before?
�Richard Walsworth: Boy... it’s got a lot of [change of thought] when you think about the fact that it's
surrounded by the Great Lakes; you got the Great Lakes, you got the dunes, we got inland lakes. It’s a
great place to live and raise a family. Now we are so close, with good highways which you can be to
Ludington in 20 minutes or Muskegon in 35 minutes. You can live in the country, enjoy the rural life, and
have access to everything. The only thing that were short on.... would be maybe the arts and
performances. If you want to see a good performance you got to go to Grand Rapids or now you can go
to Manistee, they have some talent there. That's probably the only short coming. You got to travel to
find the arts.
Phil Carter: You mentioned some of the ways that the area has changed over time. Are there any other
things that are vivid of that change?
Richard Walsworth: Well in the world of agriculture. You know, my dad started with horses. In about
1926 when he came here it was strictly all horses. He farmed all his life and he lived to be a hundred years
and six months. He drove tractors for me; you know 120 horse power tractors and fit corn ground for me
when he was in his eighties. When you think about what happened in his lifespan it’s almost incredible.
And probably when I gain another 20 years, I will look back and say look what happened in my lifetime!
When I was in high school, we bought our first new tractor in 1950s. We were on the waiting list for 3
years after the war to get an H-Farmall. And we bought that tractor and three or four pieces of equipment
for $2600. My mom said, "We always had money until we finally got a tractor." After that she said, "We
spent all our money on machinery." But the changes that have taken in agriculture... in the early years if
you were not smart enough to do something else, you were a farmer. That was the image that farmers
had. If you couldn't do something else you could be a farmer. Today that certainly isn’t the case. You
have to be well educated and willing to accept technology. It just amazes me to see how technology has
come in to agriculture since the year 2000s. I remember when they were talking about how everything
was going to be run by computer software. I said, "Computers and dirt will never work." And I was really
wrong, because now computers are so technical that I don't do any spraying anymore. If you can't run a
computer easily and fool with it, then sprayer is all done, you can't do it. Everything is computerized. And
it’s all good. I mean it increases production and the ability to produce tenfold, you know.
Phil Carter: Can you please describe a little more about the type of farming you family does, you know,
specific crops, acreage, and number of employees that type of thing?
Richard Walsworth: Well, I grew up as the son of a dairy farmer. My dad milked cows up until about 1963
when Marsh and I got married. We bought a farm closer to Hart. Just out of Hart, 2 miles on 60th avenue.
My mom wanted to get closer to town, so we made arrangements. They moved to the house on a new
farm. Marsh and I stayed at the home farm and my dad sold the dairy cows and put all the money into
the house in remodeling, which was a lot of money, a few thousand dollars, but you know we bought that
farm and 80 acres with a decent house and a decent barn for $1200 in 1963.
Phil Carter: [impressed with the price] UUUUU
Richard Walsworth: Actually '62, Marsh and I bought that the year before we got married. And so dad
retired in about '65 and I went to work for DuPont and I worked for DuPont form '64 to '72. And my dad
retired we rented the farm out to Wilberdy Rider and Wayne Sapphire for 6 or 8 years. In '68 we planted
our first asparagus, like a 3 acre patch. Asparagus was really gaining popularity and farming was really
tough in that era, commodities, like milk and beef and all that stuff was really cheap. And it was very
difficult to make a living on a farm. So we said, "Well, we'll try asparagus." And we planted asparagus
�almost every year after '68. By the time we were in the mid '70s we were probably in the 80 acre range.
And asparagus was 62cents and today its 76 cents. So if you convert the dollars, asparagus was really
valuable back then. From about the mid-70s to the early 80's it was really easy to buy land and to pay for
it, because you could buy land in that era for 300, 400, to 500 dollar per acre. And asparagus... the
varieties we were using then we were picking about 2,000 pounds to the acre. At 60 cents that $1,200
bucks you could net a $1,000, it was an excellent business. And asparagus stayed good... stayed really
well until the late '90s before the Peruvians became a factor. Well there were some free trade
agreements, NAFTA and CAFTA and some of those that came along. Basically gave our markets to our
foreign competitors, and it has really changed the asparagus world. At one time Washington had 32,000
acres, now they’re down to about 6,000 acres. California had over 40,000 acres, they’re down to 8,000
or 9,000; Michigan had 20,000 acres and we’re about half that today. And it has really changed the
industry. Michigan industry was primarily all processed, about 85 % processed up until about 2005 or
2006. Then we began to develop an infrastructure, in state, for packing lines. We now have about 3 or 4
facilities in Oceana County that process fresh asparagus for the big chain stores. And so now the industry
in Michigan is probably about half fresh and the other half processed. And fresh by far is the best. You
know, fresh is roughly about a dollar a pound, what we call tail gate weight. Processed is about 75 cents
for cuts and tips and a dime or so more for spears. The other component that really made it better is the
new varieties that have come in since about the 2,000s that have more than doubled yield. It’s not
uncommon now to have 5,000 pound breaker averages, where back in the day the goal was 2,000 pounds.
That’s what kept us in business, the higher production per acre; otherwise we’d be in trouble.
Phil Carter: At one time... [Change of thought] well your farm is called Golden Stock Farm. Tell me a little
bit about your beef operation that you were in for a while.
Richard Walsworth: Yeah, we had livestock on our farm, I think, from 1932 until about 2002, we never
was without some livestock. My dad was livestock farmer all his life. We had both dairy cows and then
raised beef and then hogs. And in 1979 I built a feed lot and a new silo. We fed beef from about1979
until early 2000s. Never really made any money, it was so competitive. First in the agriculture world,
chickens went mass production. Then pork went mass production. And the cattle feed lots in the late 80s
became big and prominent. Not necessarily in Michigan, there were some, but the western states once
they became so commercial, your margin per head got so little that you just couldn’t make it. There’s
hardly any… I don’t know of a commercial beef operation in our county, today. There are some people
that have 5, 10, or 15 heads. We had a feedlot with a capacity of a 180 heads and we turned it about
every 10 months. It worked. We paid the bills and made a little money, but relative to the work that we
were putting into it, we discontinued it.
Phil Carter: Were there any other crops that you grew other than asparagus? Like corn, beans, potatoes,
or anything like that?
Richard Walsworth: Our current cropping plan for the last few years have been primarily asparagus
because that’s where the money is made. We currently have about 280 acres of asparagus. It grows
generally 350 to 400 acres of corn, 80 acres of soy beans; and soy beans are relatively new to this area,
and we’ve been growing them probably for the last 10 years. They’ve developed varieties that do better
in the northern area and closer to the lake. You know, we don’t get the sunshine here, they get in the
center state, but they’ve bread some varieties. We now can grow 50 bushels beans, and if they are
�underwater closer to 60. So it makes a pretty good mix, but in the final cut asparagus is where we really
make our money.
Phil Carter: When you were talking about underwater, you are referring to irrigation?
Richard Walsworth: Yes, center [could not make word out]
Phil Carter: To cure or purify that?
Richard Walsworth: Yeah
Phil Carter: You’ve talked about a lot of what it’s been like when you first started; you’ve talked about
how it’s been and how it’s changed have. And I think you’ve probably talked about some of the challenges
that you have faced as a grower. Tell me a little bit about your employee situation on your farm.
Richard Walsworth: In the early years we hired local women for asparagus harvest. My wife was a crew
leader and that’s back when we had 80 acres. And we would have about 10 or 12 people, all local
housewives. As times have changed most local housewives now are on the work force, there are not a lot
of women that don’t have a job in this day and age. So we started in the early 90s switching to migrant
labor and today we hire 35 migrants and provide housing. We’ve got 4 duplexes and we house most of
them at the farm. Labor is one of our very serious challenges. The immigration or the lack of immigration
policy at the federal level is really making it difficult. There’s a couple like the H2A program where you
can use offshore labor. Some growers are being forced into doing that, it’s very cumbersome. It’s a little
on the expensive side too. I think that maybe well clear up some of those issues. We’re going to have to
do more of the offshore labor because there’s less and less migrants and they’re becoming more and
more educated and are less likely to do field work. The generation that’s doing fieldwork is getting older.
And as they purge out of the work system, the next generations have all got at least high school education
and a lot of them education beyond that. They’re not going to do field work.
Phil Carter: Dick, what are some of the best things in your mind about being a grower?
Richard Walsworth: [sigh, followed by thinking pause] it’s been a good life. It’s challenging. But the
economics have always been good enough that if you do a good job. And asparagus is one of those things
that are not easy. If it was easy, everybody would do it. It’s not easy, believe me. There are some critical
things, culturally, that you have to do right. First you have to do a good job of establishing your beds. Use
good culturally practices to get peak production. The other component is can you manage help? And a
lot of people can’t manage help. Because we are dealing with help that’s not what you’d call mainstream
help. Even the migrants that have been here 10 or 15 years, if they got their docks lined up, they’re
working for Earl Peterson, or Indian Summers or some place in a more controlled environment. So it’s a
challenge to keep your help happy. And how do you get 35 people to work for 8 weeks of the year? You
know. It’s difficult.
Phil Carter: And just to clarify, Earl Peterson and Indian Summer are fruit and vegetable processor in the
county?
Richard Walsworth: Yeah.
Phil Carter: What are some of the special responsibilities you have as a grower?
Richard Walsworth: Regulatory issues are huge responsibility. Food safety… I never believed we’d see the
level of regulatory things that you have to do to comply with food safety. Third party inspection, now,
�before you deliver to certain processer require third party inspections. Which means farm visits and
there’s a whole host of things you have to do right to pass inspection, or your buyer will not accept your
product. Regulatory issues not only in the food safety world, but the chemicals that you use on your
operation. Unlabeled chemicals are not acceptable, you have to make sure all your chemicals are labeled
and properly used because everybody can check and cross check. And you have to supply all that data to
your processors before they receive your product.
Phil Carter: Has housing for your migrant help been an issue?
Richard Walsworth: Yes it is. We’ve had housing since 1988. We’ve added another duplex last year.
Hosing is a necessity. If you don’t have housing, you can’t control your workers. They’re not there when
you need them. Good housing builds loyalty and you have to have good housing. The days of housing in
substandard conditions are gone. You have to have good housing.
Phil Carter: You’ve said you’ve been doing this our entire life, has this been 50 years plus, I assume?
Richard Walsworth: Yes it has. This is our 48th year of asparagus.
Phil Carter: Dick, what do you do to relax and to socialize?
Richard Walsworth: Oh boy… [laughs] we just travel… we’ve have gone to Florida for the last 20 years for
the month of February. I have a motorcycle. I ride my motorcycle some, but it’s not a high priority with
me. I like to ride, but the risk of riding a motorcycle outweighs the enjoyment.
Phil Carter: Are there any places or institutions beyond your farm that are important to you that are
important to you in Oceana County?
Richard Walsworth: Well, yes. I’ve been on the board of directors with Great Lakes Energy for about 30
years. I’m retiring in August of this year and that has been a wonderful experience for me. A learning
experience and I think I made a difference in our co-op. We’ve merged four co-ops together and became
Great Lakes Energy. During my 30 years at Great Lakes, I served 24 years on the board of directors of
Wolverine Power Supply, which is the supplier of power to Great Lakes Energy, and Great Lakes Energy is
the cooperative that supplies energy to all of Oceana County, with the exception of the cities, otherwise
we supply all the rural areas. And I’ve been chairman of Great lakes for the last four years and chairman
of Wolverine power for the last four years. Both of those will come to an end in August.
Phil Carter: Are there any other organizations that you participate in? Do you speak with, work with, or
represent any farmer’s organizations?
Richard Walsworth: Well I’ve been a member of Farm Bureau since I was out of diapers [laughs]. It’s kind
of expected if you’re a farmer you should be a member of Farm Bureau, there a very important spokesmen
for the agricultural industry on a state wide and national basis. I’ve been a member for as long as I can
remember. I was a member of MACAMA, which is the marketing program that Farm Bureau sponsored.
They have under the 232 law privilege of negotiating grower prices and terms of delivery.
Phil Carter: And that’s for processing asparagus?
Richard Walsworth: Yes, for processing asparagus. I was a chairman of that marketing committee for at
least 15 years, maybe 20. I retired from that a few years ago and sold the farm to my son in 2005. Now
he’s on that marketing committee.
�Phil Carter: Wasn’t he chairman of that?
Richard Walsworth: I think yeah he’s been chairman of that… MACIMA and the ability to negotiate with
processors is probably the main reason the asparagus industry has been successful. We’ve negotiated
favorable prices for growers in Michigan and some years in tough conditions because of international
competition, but still kept the industry viable. We had some tough years, but the industry today is really
in pretty good shape. And here we are last weekend of the season and everybody is still buying asparagus
and eating it…so were very fortunate.
Phil Carter: Let’s look towards the future now; what are some of the hopes for the future for yourself and
Marsha?
Richard Walsworth: Well… [laughs hysterically] health would be the first one I guess. I’m officially retired;
I still do a lot of work on the farm, not the manual work. Ryan really is good about assigning projects to
me if we got to build a migrant house or put an irrigation system in, he’ll say, “you take care of that for
me.” I keep him in the loop and say, “here’s how much money you’re going to have to write a check for.”
That’s provided a nice safety valve for me. So it’s been good you know.
Phil Carter: How about your family, your children, and family members?
Richard Walsworth: Well I have one son, Ryan, who has bought the farm, him and his wife Janise. They
have two girls. One just graduated from high school and the other has one year of college, they are both
going to Cornerstone University. And Janise and Ryan’s son is about 27; he’s out of college and working
as an engineer in Grand Rapids. And I have a daughter in New York, she has two children.
Phil Carter: The last question says, “Would you want your children to go into this line of work”?
Richard Walsworth: Ryan is third generation and maybe [pause to laugh] when his daughters get married,
well get a fourth. But at this point neither one of them have much interest in farm, but you know when
Ryan got out of college, I was at about in my late forties I guess it was. And you know I really didn’t have
an operation big enough for two people. And I said “hey go to the real world and maybe you’ll find
something you really like.” He went into the workforce for about 10 years and then he came back to farm
in ’93. He started some projects planting some asparagus. He had the opportunity to lease some
asparagus form Ed Johnson in Cadillac. He got a little start and started planting his own; he probably had
70 to 80 acres of asparagus of his own. Then we got a joint venture, rented 75 acres from Larry Snyder
over by the Shell airport. When I retired that project floated into his basket. Now he’s planted heavily
the last four to five years, actually ten years now, because he’s been to farm twenty years now. He’s been
in ownership position for twelve years; he kind of gambled and planted a lot of the Canadian variety and
millennium, it was an unknown. But it turned to be a winner. I mean it is yelling really well. And he’s got
a lot of acres so he’s doing well, doing a lot better than I ever did.
Phil Carter: What do you think are some of the greatest needs facing this community going forward?
Richard Walsworth: Well infrastructure is one. Our road system in our county is in really tough shape.
There just isn’t enough money to do all the things you need to do. Roads are basic to the wellbeing of
your community. You have to have good roads to fuel your agricultural business to get your products to
market. Labor is going to be an issue as we go forward. More and more crops that are mechanized will
develop higher acreages. Weather we can keep the asparagus industry viable depends on the labor. It
really does. If we can make this government H2A program work or if our government will have an
�immigration program; the labor is there if they were able to flow back and forth. And they really don’t
want to live here, they want to come here and earn a living. Imagine living in Mexico where you make
eight dollars per day and our people here are averaging $20 or $25 an hour working up here. Yes, its hard
work! But they are being well rewarded. If we could just get the legalization system so it was easy to
work with, those people would come here and just be tickled to death and November 1 st come and they
would spend six months south of the boarder. They would really enjoy doing that.
Phil Carter: Remember that this interview will be saved for a long time. Someone will listen to this tape
50 plus years down the road, what would you most like them to know about your life and this community
right now?
Richard Walsworth: [laughs and takes time to think] How do you answer that? Well we’ve had a great life
and agriculture has been good to us. When we started, Marsh and I started out with nothing [voice
breaks] we didn’t own any land and we started with nothing! It took a long period of years. If you set a
goal, an objective, and a strategy to get there, you control 80 percent of things. The other 20 percent are
uncontrollable: weather, markets, and health those are some of the things you don’t control. But we set
goals and objectives and we’ve obtained most of them, we’ve been fortunate to both be healthy and have
worked within the parameters of the regulatory world. We’ve had a good life and I think we have a great
future. It’s different. When I was a kid in West Golden you could go down there were fifteen farmers.
Each one of them owned eighty or a hundred acre farm and supported their family. Now, probably have
got seven or eight of those farms under our banner, and were not the only ones, everyone’s bought their
neighbors out and now the scope is that you have to own a thousand acre farm in order to make a living.
Back then you could support a family on eighty to a hundred acres, but you know as times move
agriculture will become more concentrated. I think in Golden Township now there are only three or four
farmers that farm and make a living out of it. But a lot of those farms like Riley farms support four or five
families and the Furring farm two or there. It has grown to the point where you can’t do it alone you have
to have outside, additional help as well as hired help. But we have a great future and it’s a good place,
everybody is a family. Rural country, yet we got access to everything everybody else has got. Now we
got wheels. It used to be back in the 20s [re-word] I can remember when we to high school and my
brother Don wanted to play and my folks said “No way are we going to drive to Hart to get you after
basketball, that’s five miles.” So you know, now my grandkids have never rode a school bus, mom and
dad take them to school every day and that’s just the way it is. But we didn’t do that.
Phil Carter: Any advice for a young person that might listen to this tape?
Richard Walsworth: In what respect?
Phil Carter: I’ll throw the ball back in your court? What advice would you give to your grandkids?
Richard Walsworth: First thing you got to do is get an education. Education is the key. If you have an
education then you can open the doors. Once you get the door open you set goals and objectives and
build a long term plan and try to seek it. You have to focus on them and try to complete them. Success
doesn’t happen overnight. It takes a series of events over life, some you earn and some are given to you.
If you got your help then you have everything. There’s a future, but you have to plan for it. Good things
don’t just happen to you. They happen because of your initiative. How your peers view you and
community a lot of times is included whether you’re successful or not. There are people who can do
things to help you if they want to; sometimes it’s not even monetary help.
�Phil Carter: Would it be safe to say that your advice in general might be playing your work and work you’re
playing?
Richard Walsworth: There you go, that’s just about it.
Phil Carter: Anything else you will like to share in closing up?
Richard Walsworth: Well, life is a series of good things at different stages. First get started and have a
family. The older generations leaves and now were the older generation, so it’s been a great life. I’ve had
a good life [voice breaks] been a good one.
Phil Carter: Okay, Dick Walsworth, thank you very much for your time and for sharing memories with us
this concludes the interview.
SPANISH TRANSLATION
Phil Carter: Este es Phil Carter y estoy aquí, hoy, con Dick Walsworth, en la biblioteca de Hart en Hart
Michigan el día es 18 de Junio de 2016. Esta historia oral ha sido recogida como parte del creciente
proyecto comunitario. Cual es apoyado en parte por una donación del Programa de Patrimonio Común
vía el Fondo Nacional para las Humanidades (FNH). Gracias Dick por tomarse el tiempo para hablar
conmigo hoy, estoy interesado en aprender más sobre la historia de su familia y sus experiencias en vivir
y trabajar en el condado de Oceanía. ¿Puede por favor decirme su nombre completo y deletrearlo?
Richard Walsworth: Richard Walsworth, R-I-C-H-A-R-D W-A-L-S-W-O-R-T-H.
Phil Carter: ¿Y no usas ningún acento cuando deletreas tu nombre?
Richard Walsworth: No.
Phil Carter: Háblame de dónde creciste.
Richard Walsworth: Crecí en el Municipio de Oro en el condado de Oceanía. Pasé toda mi vida en ese
municipio. Excepto un período corto cuando fui a la universidad. Aparte de eso, pasé toda mi vida en el
Municipio de Oro.
Phil Carter: ¿Quiénes son los miembros de su familia y podría darme sus nombres?
Richard Walsworth: Mis padres fueron Walter y Anna Walsworth, ambos fallecidos. Tengo una hermana,
Joyce Ensing, y dos hermanos que están viviendo, Donald y Kenny Walsworth. Y tengo un hermano, James
Walsworth, que falleció también.
Phil Carter: Gracias. ¿Cuáles son algunos de sus recuerdos más vividos de su vida de niño?
Richard Walsworth: Bueno, crecimos en una granja. Mis padres acababan de pasar por la depresión. Eso
sin duda dejó un fuerte sentimiento en sus corazones sobre cómo los niños crecieron. Crecimos como
niños pobres, pero no fuimos más pobres que el vecino de al lado. No mucha gente en nuestra área tenía
mucho en esa época, la década de los novecientos cuarentas. La agricultura era una forma de vida, no
era para hacer dinero sino hacer comida y fibra. Siempre tuvimos mucho para comer viviendo en una
granja. En ese sentido vivimos muy bien. Probablemente mejor que algunos de nuestros homólogos de
la ciudad. Todos trabajamos en la granja. La familia trabajaba como un grupo, usualmente teníamos
proyectos para toda la familia. Teníamos una parcela de encurtidos y esa parcela de encurtidos siempre
fue diseñada para financiar algo para la granja. Como una nueva caldera para la casa, o armarios para la
�cocina, o la que más recuerdo es cuando compramos una televisión por 550 dólares en mil novecientos
cincuenta. Se podía comprar un automóvil, uno nuevo, por 1,500 dólares en esa época. Así que cuando
se piensas de eso en el presente, la relación entre el costo de una televisión y un coche es notable. La
televisión era por supuesto blanca y negro la compramos de la ferretería Brisinski aquí en Hart.
Proporcionó una tremenda oportunidad de entretenimiento para la familia.
Phil Carter: ¿Tu padre era granjero?
Richard Walsworth: Sí.
Phil Carter: ¿Y tu abuelo?
Richard Walsworth: Mi abuelo era lo que yo llamaría un arrendatario. Vivió toda su vida en el área del
antiguo condado de Shana, trabajó para Hombre Contractado, su último año fue con Hawley's Semillero,
Monroe Hawley, aquí en la ciudad. Mi padre en su adolescencia vivió en la granja de Hawley y toda la
familia trabajó para Hawley en la zona. Mi papá se trasladó al municipio de Oro en mil novecientos veinte
y seis.
Phil Carter: ¿Tu bisabuelo también nació en el condado de Oceanía o él era un inmigrante?
Richard Walsworth: ... [pausa y suspiro] sabes que no sé la respuesta a eso.
Phil Carter: Bien, eso no es un problema. Cuando viniste aquí al condado de Oceanía. Y como has dicho,
has vivido aquí toda tu vida. Usted ha dado un poco de su impresión fresca de lo que era vivir en el
condado de Oceanía. Como un niño creciendo, ¿cuál fue su primera impresión de la zona? ¿Era un lugar
agradable para vivir? ¿Lo odias? ¿Es algo que acaba de soportar?
Richard Walsworth: Bueno, el Municipio de Oro y esta área siempre ha sido un buen lugar para vivir en
los primeros años. No me disgustaba tanto como mis padres. Recuerdo que en los últimos años de los mil
novecientos cuarentas en una zona rural en el invierno fue difícil a vivir. Quiero decir que fue duro. Muchas
veces estuvimos sin carreteras cinco o diez días. Puedo recordar transportar leche en un barco de piedra,
los vecinos tendrían dos o tres tractores juntos e intentaríamos sacar la leche hasta la esquina de Bob
Williams donde el lechero vendría a levantar la leche. A mis padres, mi mamá en especialmente,
realmente no le gustaba vivir tan lejos de la calle principal. Sabes que cuando fuimos niños veríamos al
lechero y al cartero solamente. Teníamos rutas de grava y esas dos personas muchas veces fueron el único
tráfico que veríamos durante todo el día. Esto fue en los finando años de los mil novecientos cuarentas y
los principios de mil novecientos cincuentas. Pero en cuanto la zona va es un gran lugar para vivir. Tuvimos
una buena oportunidad. Nadamos en el lago de Michigan y pescamos los lagos locales. Y nosotros, los
niños, vivimos en el (Marlbed) cuando éramos jóvenes. Mi hermano Don era un gran pescador. Siempre
lo seguí de cerca, pero la pesca nunca la conseguí.
Phil Carter: ¿Don es mayor que tú?
Richard Walsworth: Don es cuatro años mayor. Sí. Era un buen mentor.
Phil Carter: ¿Hay algún recuerdo particular sobre vivir aquí, tal vez recuerdos adicionales; Pensamientos
o momentos que son especiales y memorable para usted? ¿Bueno o malo? Mencionaste algunos de los
buenos, ¿hay otros?
Richard Walsworth: Bueno [pausa para pensar] Probablemente el más difícil fue que hubo un período de
unos años en que el polio estaba corriendo desenfrenadamente. Nunca aprendí a nadar porque mi mamá
dijo que no iba a nadar porque había un riesgo de polio. Ahora eso parece restrictivo, pero en ese tiempo
�todos conocíamos a alguien que tenía polio. Bueno, mi suegro tenía polio. Nunca vi a Bob caminar. Eso
continuó durante muchos años. Yo estaba en la secundaria, pienso que fui estudiantes de primer año,
cuando llegó la vacuna Salk. Esa fue una serie de vacunas que tomamos. [¿Creo que fueron tiros?] Y luego
más tarde una cosa de refuerzo. Pero eso realmente cambió la forma en que la comunidad interactuó
durante un buen número de años. Creo que fue como 10 o 12 años. Bob tuvo polio a principios de los mil
novecientos cuarentas y no puedo conseguir la vacuna hasta los cincuenta y cincos o cincuenta y seis.
Phil Carter: Gracias.
Phil Carter: ¿Y otra vez, Bob era su suegro? ¿Cómo describiría el condado de Oceanía a alguien que nunca
había estado aquí antes?
Richard Walsworth: Chico... tiene un montón de… [cambio de pensamiento] cuando piensas en la realidad
que está rodeado por los Grandes Lagos; usted tienes los Grandes Lagos, tienes las dunas, y tenemos
muchos lagos interiores. Es un gran lugar para vivir y criar una familia. Ahora estamos tan cerca, con
buenas carreteras, que puede estar en Ludington en 20 minutos o Muskegon en 35 minutos. Usted puede
vivir en el país, disfrutar de la vida rural, y tener acceso a todo. Lo único que está a corto sería los artes y
actuaciones. Si quieres ver un buen rendimiento tienes que ir a Grand Rapids o ahora puedes ir a
Manistee, tienen talento allí. Esa es probablemente la única venida corta de la vida rural. Tienes que viajar
para encontrar los artes.
Phil Carter: Usted mencionó algunas de las maneras en que el área ha cambiado con el tiempo. ¿Hay otras
cosas que sean vividas de ese cambio?
Richard Walsworth: Bueno, en el mundo de la agricultura. Mi papá empezó con caballos. En mil
novecientos veinte y seis, cuando vino aquí, era estrictamente caballos. Cultivó toda su vida y vivió cien
años y seis meses. Dirigió tractores para mí, tractores de 120 caballos y terreno tierra para plantar maíz
para mí cuando tenía unos ochenta años. Cuando piensas en lo que sucedió en su vida es casi increíble. Y
probablemente cuando gane otros 20 años, miraré hacia atrás y diré “¡mira lo que ocurrió en mi vida!”
Cuando estaba en la escuela secundaria, compramos nuestro primer tractor nuevo en los años mil
novecientos cincuentas. Estábamos en la lista de espera por 3 años después de la segunda guerra mundial
para conseguir un H-Farmall. Y compramos ese tractor y tres o cuatro piezas de equipo por 2,600 dólares.
Mi mamá dijo: "Siempre tuvimos dinero hasta que finalmente conseguimos un tractor.” Después de eso
dijo, "Gastamos todo nuestro dinero en maquinaria." Pero los cambios que han tenido en la agricultura...
en los primeros años si no fueras suficientemente inteligente como para hacer otra cosa, eras un granjero.
Esa era la imagen que tenían los agricultores. Eso, si no pudieras hacer otra cosa, podrías ser un granjero.
Hoy en día, eso ciertamente no es el caso. Tienes que estar bien educado y dispuesto a aceptar la
tecnología. Me sorprende ver cómo la tecnología ha llegado a la agricultura desde el año dos mil. Recuerdo
cuando estaban hablando de cómo todo iba a ser dirigido por software de computadoras. Dije: "las
computadoras y la tierra nunca van a funcionarán". Y yo no estaba más equivocado. Porque ahora las
computadoras son tan techincal que no hago ninguna pulverización más. Si no puede ejecutar una
computadora fácilmente y jugar con ella, a continuación, pulverizando está todo hecho computarizado,
no se puede hacer otramente. Todo es computarizado. Pero es bueno. Quiero decir que las computadoras
aumentan la producción y la capacidad de producir diez veces, ya sabes.
Phil Carter: ¿Puede describir un poco más sobre el tipo de agricultura que su familia hace, usted sabe,
cultivos específicos, hectáreas, y número de empleados, ese tipo de cosas?
�Richard Walsworth: Bueno, yo crecí como el hijo de un lechero. Mi papá ordenó vacas hasta los sesenta y
tres, cuando Marsh y yo nos casamos. Compramos una granja cerca de Hart. Justo fuera de Hart, 2 millas
en la Avenida 60. Mi madre quería acercarse a la ciudad, así que hicimos arreglos. Se trasladaron a la casa
de una nueva granja. Marsh y yo nos alojamos en la granja de casa y mi padre vendió las vacas lecheras y
puso todo el dinero en la casa para remodelaciones, fue un montón de dinero, unos miles de dólares, pero
sabes que compramos la granja y 80 hectáreas con una decente casa y un buen estable por 1,200 dólares
en mil novecientos sesenta y seis.
Phil Carter: [impresionado con el precio] UUUUU!
Richard Walsworth: En realidad en sesenta y dos, Marsh y yo compramos la propiedad en el año antes de
nuestro matrimonio. Y así se retiró papá en alrededor de mil novecientos sesenta y cinco y yo fui a trabajar
para Dupont y trabajé para Dupont forma sesenta y cuatro hasta setenta y dos. Cuando mi papá se retiró
alquilamos la granja a Wilberdy Rider y Wanye Sapphire por un tiempo de seis o ocho años. En sesenta y
ocho plantamos nuestros primeros asperges. Como un parche de tres hectáreas. Las asperges estaban
realmente ganando popularidad y la agricultura era muy dura en esa era, comodidades, como la leche y
la carne y todo eso era estaban realmente barato. Entonces era muy difícil ganarse la vida en una granja.
Así que le dijimos: "Bueno, probaremos las asperges.” Y plantamos asperges casi todos los años después
del sesenta y ocho. En el momento en que estábamos en la mitad de los años setentas estábamos
probablemente en la proximidad de 80 hectáreas. Y asperja era 62 centavos y hoy 76 centavos. Así que si
conviertes los dólares, el asperge era realmente valioso. Desde mediados de los años setenta hasta
principios de los ochenta era realmente fácil comprar tierra y pagarla. Porque usted podría comprar la
tierra en ese tiempo por 300, 400, a 500 dólar por acre. Y asperges... las variedades que estábamos
utilizando entonces estábamos recolectando alrededor de 2,000 libras por hectárea. A 60 centavos era
1,200 dólares que podrían capturar 1,000 dólares, fue un excelente negocio. Y asperges se quedó bien...
se quedó muy bien hasta finales de los años mil novecientos noventas antes de que los Peruanos se
convirtieran en un factor. Bueno, hubo algunos acuerdos de libre comercio, el TLCAN y el CAFTA y algunos
de los que surgieron. Básicamente dio nuestros mercados a nuestros competidores extranjeros y
realmente ha cambiado el mundo de asperges. En una época Washington tenía 32,000 hectáreas, ahora
están abajo a cerca de 6,000 hectáreas. California tenía más de 40,000 hectáreas, ahora están a 8,000 o
9,000 y Michigan tenía 20,000 hectáreas y estamos cerca de la mitad hoy. Realmente ha cambiado la
industria. La industria de Michigan fue procesada principalmente, aproximadamente el 85% procesó hasta
aproximadamente 2005 o 2006. Entonces comenzamos a desarrollar una infraestructura, en el estado,
para las líneas de embalaje. Ahora tenemos cerca de tres o cuatro instalaciones en el condado de Oceanía
que procesan espárragos frescos para las grandes cadenas de tiendas. Y lo que ahora la industria en
Michigan es probablemente la mitad fresca y la otra mitad procesada. Y fresca de lejos es la mejor. Sabes,
fresca es aproximadamente un dólar por libra, lo otro es lo que llamamos peso de la puerta de cola.
Procesado es de unos 75 centavos para cortes y propinas y un centavo o más para lanzas. El otro
componente que realmente hizo que sea mejor es las nuevas variedades que han entrado desde alrededor
de los años dos mil que han más que duplicado el rendimiento. No es raro ahora tener 5,000 promedios
por libras, donde de vuelta en el día la meta fue de 2,000 libras. La mayor producción por hectárea, eso
es lo que nos mantuvo en los negocios, sino a lo contrario estaríamos en problemas.
�Phil Carter: En un momento... [Cambio de pensamiento] ¿Así que su granja se llama Granja de Oro?
Cuéntame un poco sobre tu operación de carne de vacuno en la que estuviste por un tiempo.
Richard Walsworth: Sí, teníamos ganado en nuestra granja, creo, desde mil novecientos treinta y dos hasta
aproximadamente dos mil dos, nunca estuvimos sin ganado. Mi padre fue ganadero toda su vida.
Teníamos muchas vacas lecheras y luego criamos ganado y después cerdos. Y en los mil setenta y nueve
construí un corral para engordar y una nueva ensiladora. Alimentamos ganado desde mil setenta y nueve
hasta los principios de dos mil. Nunca realmente hizo dinero, era tan competitivo. Primero en el mundo
de la agricultura, los pollos fueron a la producción en masa. Entonces el cerdo fue la producción en masa.
Y las grandes granjas de ganado a los finales de mil novecientos ochenta se hicieron prominentes en el
Oeste. No necesariamente en Michigan, hubo algunos, pero los estados occidentales cuando que se
convirtieron en tan grande centros comerciales, su margen por cabeza fue tan poco que usted
simplemente no podía competir. Casi no hay... no conozco una operación de carne comercial en nuestro
condado hoy. Hay algunas personas que tienen cinco, diez o quince cabezas. Y nosotros teníamos un
corral con una capacidad de 180 cabezas y lo giramos cada diez meses. Funcionó. Pagamos las facturas e
hicimos un poco de dinero, pero en relación, con el trabajo que estábamos poniendo en él lo
discontinuamos.
Phil Carter: ¿Hubo otros vegetales que cultivaste más que espárragos? ¿Cómo maíz, frijoles, patatas, o
algo así?
Richard Walsworth: Nuestro plan de cultivo actual para los últimos años ha sido principalmente
espárragos porque ahí es donde se hace el dinero. Actualmente tenemos cerca de 280 hectáreas de
espárragos. Crece generalmente como 350 a 400 hectáreas de maíz, 80 hectáreas de frijoles de soya. Y
los frijoles de soya son relativamente nuevos en este lugar, y los hemos estado creciendo probablemente
durante los últimos diez años. Han desarrollado variedades que hacen mejor en la zona del norte y más
cerca del lago. No conseguimos el sol aquí en la parte central, pero ahora tienen algunas variedades que
crecen aquí también. Ahora podemos cultivar 50 bultos de frijoles, y si están bajo el agua es más cerca de
60. Así que hace una buena mezcla, pero en el último corte el espárrago es donde realmente hacemos
nuestro dinero.
Phil Carter: Cuando hablabas de submarino, ¿te refieres al riego?
Richard Walsworth: Sí, el centro [no podía entender]
Phil Carter: ¿Para curar o purificar eso?
Richard Walsworth: Sí
Phil Carter: Has hablado mucho de lo que ha sido cuando empezaste; usted ha hablado de cómo ha sido
y cómo ha cambiado. Y creo que usted probablemente haz hablado de algunos de los desafíos que se han
enfrentado como un productor. Cuéntame un poco sobre tu situación de empleado en tu granja.
�Richard Walsworth: En los primeros años contratamos a mujeres locales para la cosecha de espárragos.
Mi esposa era un líder de equipo y eso está de vuelta cuando teníamos 80 hectáreas. Tendríamos
alrededor de diez o doce personas, todas las amas fueron de casas locales. Como los tiempos han
cambiado la mayoría de las amas locales ahora están en la fuerza de trabajo, no hay un montón de mujeres
que no tienen un trabajo en este día y edad. Así que comenzamos a los principios de mil novecientos
noventa cambiando la mano de obra para los migrantes y hoy contratamos a 35 migrantes y le proveemos
vivienda. Tenemos cuatro casas donde la mayoría de ellos viven en la granja. El trabajo manual es uno de
nuestros problemas muy serios. La inmigración o la falta de acción política de inmigración al nivel federal
es realmente lo que es difícil. Hay unos programas como el H2A donde se puede utilizar mano de obra
extranjera. Algunos productores se ven obligados a hacerlo, pero es muy engorroso. Es un poco caro
también. Creo que tal vez aclare algunas de esas cuestiones. Vamos a tener que hacer más de la mano de
obra en alta mar porque hay cada vez menos emigrantes y se están haciendo más y más educados y son
menos propensos a hacer trabajo de campo. La generación que está haciendo trabajo de campo está
envejeciendo. Y a medida que eliminan del sistema de trabajo, las próximas generaciones han obtenido
por lo menos la educación secundaria y muchos de ellos educación más allá de eso. No van a hacer trabajo
de campo.
Phil Carter: Dick, ¿cuáles son algunas de las mejores cosas en su mente acerca de ser un cultivador?
Richard Walsworth: [suspiro, seguido por pensar en pausa] ha sido una buena vida. Es un reto. Pero la
economía siempre ha sido suficientemente buena como para hacer un buen trabajo. Y el espárrago es una
de esas cosas que no es fácil. Si fuera fácil, todo el mundo lo haría. No es fácil, créeme. Hay algunas cosas
críticas, culturalmente, que tienes que hacer bien. Primero usted tiene que hacer un buen trabajo de
establecer sus camas. Utilizar buenas prácticas culturales para obtener la producción máxima. El otro
componente es ¿puedes controlar la ayuda? Y mucha gente no puede manejar su ayuda. Debido a que
estamos tratando con ayuda que no es lo que usted llamaría la ayuda mainstream (popular). Incluso los
migrantes que han estado aquí diez o quince años, si tienen sus conexiones alineadas están trabajando
para Eral Peterson, o Indian Summers o algún lugar en un ambiente más controlado. Por lo tanto, es un
reto mantener su ayuda feliz. ¿Y cómo consigues que treintas personas trabajen durante ocho semanas
del año? Ya sabes. Es difícil.
Phil Carter: Y para aclarar, ¿Eral Peterson y Indian Summer son procesadores de frutas y hortalizas en el
condado?
Sí. Richard Walsworth: Sí ellos son.
Phil Carter: ¿Cuáles son algunas de las responsabilidades especiales que tiene como agricultor?
Richard Walsworth: Las cuestiones reglamentarias son una enorme responsabilidad. Seguridad
alimentaria... Nunca creí que íbamos a ver el nivel de las cosas reglamentarias que usted tiene que hacer
para cumplir con la seguridad alimentaria. Inspección por parte de los terceros, ahora, antes de entregar
�al determinado procesador requieren inspecciones de terceros. Lo que significa es visitas a la granja y hay
un montón de cosas que tienes que hacer bien para pasar la inspección, o su comprador no aceptará su
producto. Problemas reglamentarios no sólo en el mundo de la inocuidad de los alimentos, sino también
en los productos químicos que utiliza en su operación. Productos químicos sin etiqueta no son aceptables,
usted tiene que asegurarse de que todos sus productos químicos están etiquetados y correctamente
utilizados, porque todo el mundo puede comprobar con una mara de equis. Y usted tiene que suministrar
todos esos datos a sus procesadores antes de que reciban su producto.
Phil Carter: ¿La vivienda para su ayuda migratoria ha sido un problema?
Richard Walsworth: Sí lo a sido. Hemos tenido vivienda desde mil novecientos ochenta y ocho. Hemos
agregado otra casa el año pasado. Alojamiento es una necesidad. Si no tiene vivienda, no puede controlar
a sus trabajadores. Porque no están allí cuando los necesitas. Buena vivienda construye la lealtad y usted
tiene que tiene buena vivienda. Los días de la vivienda en condiciones deficientes se han ido. Usted
necesita buena vivienda para mantener sus trabajadores felices.
Phil Carter: Has dicho que has estado haciendo esto toda su vida, ¿esto ha sido 50 años más, supongo?
Richard Walsworth: Sí, este es nuestro 48 año de plantar espárragos.
Phil Carter: Dick, ¿qué haces para relajarte y socializar?
Richard Walsworth: Oh chico... [se ríe] solo viajamos, hemos ido a Florida durante los últimos 20 años
para el mes de Febrero. Tengo una motocicleta. Voy en mi moto algunos días, pero no es una alta prioridad
conmigo. Me gusta montar, pero el riesgo de montar una motocicleta supera el disfruto.
Phil Carter: ¿Hay lugares o instituciones más allá de su finca que son importantes para usted y que son
importantes para usted en el Condado de Oceanía?
Richard Walsworth: Bueno, sí. He estado en el consejo de directores con la empresa de Energía de los
Grandes Lagos durante unos 30 años. Me estoy jubilando en Agosto de este año y que ha sido una
experiencia maravillosa para mí. Una experiencia de aprendizaje y creo que hice una diferencia en nuestra
cooperativa. Hemos combinado cuatro cooperativas juntas y se ha convertido a la Energía de los Grandes
Lagos. Durante mis 30 años con la compañía, serví 24 años en el consejo de administración de Wolverine:
Suministro de Energía, que es el proveedor de energía para los Grandes Lagos, y es la cooperativa que
suministra energía a todo el Condado de Oceanía, con la excepción de las ciudades, de lo contrario
abastecemos a todas las zonas rurales. Y he sido presidente de Energía de los Grandes Lagos durante los
últimos cuatro años y presidente del Wolverine durante los últimos cuatro años. Ambos terminarán en
Agosto.
Phil Carter: ¿Hay alguna otra organización en la que participes? ¿Hablas con, trabajas con, o representas
organizaciones de agricultores?
�Richard Walsworth: Bueno, he sido miembro del Departamento de Granja desde que estaba sin pañales
[ríe]. Es de esperar que si usted es un agricultor deba ser miembro del Departamento de la Granja, es una
voz muy importante para la industria agrícola al nivel estatal y nacional. He sido miembro durante todo el
tiempo que puedo recordar. Yo era miembro de MACAMA, que es el programa de marketing del
departamento patrocinó. Tienen bajo el privilegio de la ley de negociar los precios de los cultivadores y
las condiciones de entrega.
Phil Carter: ¿Y eso es para procesar espárragos?
Richard Walsworth: Sí, para procesar espárragos. Yo era presidente de ese comité de mercadeo por al
menos 15 años, tal vez 20 años. Me retiré de eso hace unos años y vendí la granja a mi hijo en dos mil
cinco. Ahora él está en ese comité de mercadotecnia.
Phil Carter: ¿No era presidente de eso?
Richard Walsworth: Creo que sí que ha sido presidente de eso... MACIMA y la capacidad de negociar con
los procesadores es probablemente la razón principal de la industria de los espárragos ha tenido éxito.
Hemos negociado precios favorables para los productores en Michigan y algunos años en condiciones
difíciles debido a la competencia internacional, pero todavía mantuvo la industria viable. Tuvimos algunos
años difíciles, pero la industria de hoy está realmente en muy buena forma. Y aquí estamos el pasado fin
de semana al término de la temporada y todo el mundo sigue comprando espárragos y comiéndolo... así
que fuimos muy afortunados.
Phil Carter: Miremos hacia el futuro ahora; ¿cuáles son algunas de las esperanzas para el futuro para ti y
Marsha?
Richard Walsworth: Bueno... [se ríe histéricamente] la salud sería primera supongo. Estoy oficialmente
jubilado. Todavía hago mucho trabajo en la granja, pero no trabajo manual. Ryan es realmente bueno en
la asignación de proyectos para mí si tenemos que construir una casa de migrantes o poner un sistema de
riego, él dirá, "usted se ocupa de eso para mí." Lo mantengo en el lazo y le digo, "aquí es cuánto dinero
vas a tener que escribir un cheque para.” Eso es una buena válvula de seguridad para mí. Así que ha sido
bueno.
Phil Carter: ¿Háblame de su familia, sus hijos y miembros?
Richard Walsworth: Bueno, tengo un hijo, Ryan, que ha comprado la granja, él y su esposa Janise. Tienen
dos chicas. Uno acaba de graduarse de la escuela secundaria y la otra tiene un año de universidad, ambos
van a la Universidad de Cornerstone. Y el hijo de Janise y Ryan tiene 27 años; Está fuera de la universidad
y trabaja como ingeniero en Grand Rapids. Y tengo una hija en Nueva York, tiene dos hijos.
Phil Carter: La última pregunta dice: "¿Quiere que sus hijos entraran en esta línea de trabajo"?
�Richard Walsworth: Ryan es de la tercera generación y tal vez [pausa para reír] cuando sus hijas se casan,
así vamos a obtener una cuarta. Pero en este punto ninguno de ellos tiene mucho interés en la granja,
pero ya sabes cuándo Ryan salió de la universidad, yo estaba en alrededor de cuarenta años, supongo que
era. Y sabes que realmente no tuve una operación suficientemente grande para dos personas. Y le dije:
"va al mundo real y tal vez encuentras algo que realmente te gusta." Entró en la fuerza de trabajo durante
unos diez años y luego regresó a la granja en mil novecientos noventa y tres. Comenzó algunos proyectos
de plantación de algunos espárragos. Tuvo la oportunidad de alquilar algún tipo de espárragos de Ed
Johnson en Cadillac. Comenzó un poco a poco a plantar los suyos. Probablemente tenía de 70 a 80
hectáreas de espárragos propios. Luego tuvimos una empresa conjunta, alquilamos 75 hectáreas de Larry
Snyder por el aeropuerto de Shell. Cuando me retiré ese proyecto flotó en su canasta. Ahora él ha
plantado pesadamente los últimos cuatro a cinco años, en realidad diez años ahora, porque él ha estado
a la granja veinte años ahora. Ha estado en posesión durante doce años. Él se puso a jugar y tomo un
riesgo cuando plantó una gran cantidad de la variedad Canadiense, y el milenio que era un desconocido.
Pero se convirtió en un ganador. Quiero decir que está gritando muy bien. Y tiene muchas hectáreas, así
que lo está haciendo bien, haciendo más mejor de lo que yo nunca hice.
Phil Carter: ¿Cuáles cree que son algunas de las mayores necesidades que enfrenta esta comunidad en el
futuro?
Richard Walsworth: Bueno, la infraestructura es una. Nuestro sistema de carreteras en nuestro condado
está en una forma muy dura. Simplemente no hay suficiente dinero para hacer todas las cosas que hay
que hacer. Las carreteras son básicas para el bienestar de la comunidad. Usted tiene que tener buenos
caminos para alimentar su negocio agrícola para obtener sus productos al mercado. La labor va a ser un
problema a medida que avanzamos. Cada vez más cultivos que se mecanizan desarrollarán mayores
hectáreas. El tiempo que podemos mantener la industria de los espárragos viable depende de la mano de
obra. Realmente lo hace. Si podemos hacer que este programa H2A del gobierno funcione o si nuestro
gobierno tendrá un programa de inmigración; El trabajo está allí sí pudrieran fluir de un lado al otro. Y
realmente no quieren vivir aquí, quieren venir aquí y ganarse la vida. Imagine vivir en México donde gana
$8 dólares al día y nuestra gente aquí tiene un promedio de $20 o $25 por hora trabajando aquí. Sí, el
trabajo es duro! Pero están siendo bien recompensados. Si pudiéramos obtener el sistema de legalización
de manera que fuera más fácil trabajar con ellos, esas personas vendrían aquí y sólo serían cosquillas
hasta el primero de Noviembre y llegarían a pasar seis meses al sur de la frontera. Realmente disfrutarían
haciendo eso.
Phil Carter: Recuerda que esta entrevista se va guardar durante mucho tiempo. Alguien va a escuchar esta
cinta 50 años más en el camino, ¿qué es lo que más les gustaría saber sobre su vida y esta comunidad en
este momento?
Richard Walsworth: [se ríe y toma tiempo para pensar] ¿Cómo respondes a eso? Bueno, hemos tenido
una gran vida y la agricultura ha sido buena para nosotros. Cuando empezamos, Marsh y yo empezamos
con nada [pausa de voz] ¡no teníamos tierra y empezamos con nada! Tomó un largo período de años. Si
�establece una meta, un objetivo, y una estrategia para llegar allí, tú controlas 80 por ciento de las cosas.
El otro 20 por ciento son incontrolables: el clima, los mercados, y la salud son algunas de las cosas que no
controlas. Pero establecimos metas y objetivos, y hemos obtenido la mayoría de ellos; hemos tenido la
suerte de estar sanos y de haber trabajado dentro de los parámetros del mundo regulador. Hemos tenido
una buena vida y creo que tenemos un gran futuro. Es diferente. Cuando yo era un niño en Oeste de Oro
podías bajar allí y había como quince agricultores. Cada uno de ellos poseía una granja de 80 o 100
hectáreas y apoyaba a su familia. Ahora, probablemente nosotros hemos conseguido siete u ocho de esas
granjas debajo de nuestra bandera, y no eran las únicas, cada uno compró a sus vecinos hacia fuera y
ahora el alcance es que usted tiene que poseer una granja de mil acres para ganarse la vida. En ese
entonces usted podría apoyar a una familia en 80 a 100 hectáreas, pero cómo los tiempos se mueven la
agricultura se concentrará más. Creo que en el Municipio de Oro ahora hay sólo tres o cuatro agricultores
en la granja y ganan la vida fuera de ella. Pero muchas de esas granjas, como las granjas de Riley, apoyan
a cuatro o cinco familias y la granja Furring dos o allí. Ha crecido hasta el punto en el que la agricultura no
puede hacerlo solo tiene que tener ayuda adicional, como la ayuda contratada. Pero tenemos un gran
futuro y es un buen lugar, todo el mundo es una familia. País rural, sin embargo, tenemos acceso a que
todo lo que los demás tienen. Ahora tenemos ruedas. Solía estar de vuelta en la década de los mil
novecientos veintes, yo puedo recordar cuando llegamos a la escuela secundaria. Mi hermano Don quería
jugar al baloncesto y mis padres le dijeron "No hay manera que vamos a conducir a Hart para conseguir
después del baloncesto, ¡que es cinco millas!” Así que ya sabes, ahora mis nietos nunca han montado en
un autobús escolar, mamá y papá los llevan a la escuela todos los días y así es. Pero mi generación no
hicimos eso.
Phil Carter: ¿Tienes algún consejo para un joven que pueda escuchar esta cinta?
Richard Walsworth: ¿En qué sentido?
Phil Carter: Voy a tirar la pelota en tu cancha, ¿Qué consejo les daría a sus nietos?
Richard Walsworth: Lo primero que tienes que hacer es obtener una educación. La educación es la clave.
Si tienes una educación entonces puedes abrir las puertas. A vez que usted consigue la puerta abierta
usted fija las metas, los objetivos, y construye un plan. A largo plazo y trata de buscarlo. Tienes que
concentrarte en tus planes y tratar de completarlos. El éxito no sucede de la noche a la mañana. Toma
una serie de acontecimientos sobre la vida algunos usted gana, y algunos se dan a usted. Si consiguió su
ayuda entonces usted tiene todo. Hay un futuro, pero hay que planificarlo. Las cosas buenas no le pasan
a usted, pero pasan cuando usted sucede por su iniciativa. La forma en que tus compañeros te ven y la
comunidad, muchas veces, se incluye si eres exitoso o no. Hay personas que pueden hacer cosas para
ayudarte si quieren—a veces ni siquiera es ayuda monetaria.
Phil Carter: ¿Sería seguro decir que su consejo en general puede ser jugar su trabajo y trabaja lo que estás
jugando?
Richard Walsworth: Ahí tienes, eso es todo.
�Phil Carter: ¿Algo más que le gustaría compartir al cerrar?
Richard Walsworth: Bueno, la vida es una serie de cosas buenas en diferentes etapas. En primero
empiezas una familia. Las generaciones mayores se van y ahora eran la generación más vieja, así que ha
sido una gran vida. He tenido una buena vida (pausa de voz), ha sido buena.
Phil Carter: Bien, Dick Walsworth, muchas gracias por su tiempo y por compartir con nosotros sus
recuerdos, esto concluye la entrevista.
�
https://digitalcollections.library.gvsu.edu/files/original/1a61606c89fd1714a03d0472cb668e8d.mp3
eaa9e119c89162e4a480988f837cfa20
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Oceana County Migrant Labor History Collection
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Shell-Weiss, Melanie
Description
An account of the resource
Collection contains images and documents digitized and collected through the project "Growing Community: A Century of Migration in Oceana County." This project was a collaboration between El Centro Hispano de Oceana, the Oceana County Historical and Genealogical Society, and Grand Valley State University funded by a Common Heritage grant from the United States National Endowment for the Humanities. The materials in this collection document the history of communities in Hart, Shelby, and Walkerville and explore themes of migration, labor, religion, family, belonging, national and cultural identities, regional, national, and international connections, and citizenship.
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Oceana County (Mich.)
Source
A related resource from which the described resource is derived
Grand Valley State University. Kutsche Office of Local History
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Grand Valley State University Libraries. Special Collections and University Archives
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
El Centro Hispano de Oceana; Oceana County Historical and Genealogical Society
Relation
A related resource
Growing Community (NEH Common Heritage project)
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
DC-06
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
application/pdf
image/jpeg
audio/mp3
Type
The nature or genre of the resource
Text
Image
Sound recording
Language
A language of the resource
eng
spa
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2016
Subject
The topic of the resource
Oceana County (Mich.)
Hart (Mich.)
Shelby (Mich.)
Farms
Farmers
Migrant agricultural laborers
Hispanic Americans
Account books
Diaries
Oral history
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Descripción
Spanish language Description entry
Dick Walsworth es un granjero local del condado de Oceanía. La historia de su vida destaca los desafíos relacionados con mantener su negocio agrícola, en gran parte la industria de los espárragos, viable y competitiva con el reto de las fuerzas emergentes del mercado global. En esta entrevista, Walsworth comparte su testimonio de los cambios sociales, culturales, tecnológicos, e industriales que han ocurrido en el área de Oceanía desde su juventud. Este rico relato histórico, de la perspectiva de un agricultor local—con una vida de experiencia en el mundo agrícola, representa los retos que tenemos por delante en el futuro para mantener viva nuestra producción de granjas y hortalizas. Walsworth declara que el futuro depende de la mano de obra migrante, cada vez más escasa, ya que "las próximas generaciones están por lo menos recibiendo educación secundaria y no van a hacer trabajo de campo." La profunda preocupación por la política de inmigración, o la falta de políticas gubernamentales, lo hacen más difícil a las empresas locales para mantener su flujo de trabajo constante y consistente en comparación con las necesidades de la industria al nivel estatal y nacional.
Sujetos
Spanish language Subject terms
Agrícola
Espárragos
Póliza de inmigración
Industria
Labor migrante
TLCAN
Condado de Oceanía
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
DC-06_Walsworth_Richard
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Walsworth, Richard
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2016-06-18
Title
A name given to the resource
Walsworth, Richard (audio interview, English transcription and Spanish translation)
Description
An account of the resource
Oral history interview with Richard Walsworth. Interviewed by Phil Carter. Hart, Michigan. English language. June 18, 2016. Dick Walsworth is a local farmer from Oceana County. His life story highlights the challenges of maintaining his agricultural business, largely the asparagus industry, viable and competitive with the challenge of emerging global market forces. In this interview, Walsworth shares his testimony of the social, cultural, technologic, and industrial changes that have occurred in the Oceana area since his youth. This rich historical account from the perspective of a local farmer with a lifetime of experience in the agricultural world depicts the challenges ahead in the future to keep our farms and vegetables production alive. To this Walsworth declares that the future depends on migrant labor which is becoming increasingly short on supply since "the next generations are at least getting a high school education [...] they're not going to do field work." Walsworth also shares his deep concern with immigration policy, or lack of governmental policy, that makes it harder on local businesses to keep their labor flow steady and consistent compared to the needs of the industry in a state and national level.
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Carter, Phil (Interviewer)
Subject
The topic of the resource
Agriculture
Asparagus
Immigration Policy
Industry
Migrant agricultural laborers
North American Free Trade Agreement (1992 December 17)
Oceana County (Mich.)
Source
A related resource from which the described resource is derived
Grand Valley State University. Kutsche Office of Local History
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Grand Valley State University Libraries. Allendale, Michigan
Relation
A related resource
"Growing Community" (NEH Common Heritage)
Rights
Information about rights held in and over the resource
<a href="http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/">In Copyright</a>
Type
The nature or genre of the resource
Sound
Text
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
audio/mp3
application/pdf
Language
A language of the resource
eng